Hvað þýðir 스치다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 스치다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 스치다 í Kóreska.
Orðið 스치다 í Kóreska þýðir renna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 스치다
renna
|
Sjá fleiri dæmi
그로 인해 사람들은 말 한마디도 없이 혹은 표정을 바꾸지도 않은 채 서로 스쳐 지납니다. Af því leiðir að þeir ganga hver fram hjá öðrum án nokkurra svipbrigða og án þess að segja orð. |
그녀는 스쳐 가는 만남 중에 임신을 했고, 중독은 계속됐습니다. Hún varð þunguð eftir stutt samband og ánetjunin fylgdi henni. |
여기에서 예수께서는 단지 부도덕한 생각이 스쳐가는 것이 아니라 ‘계속 바라보는 것’에 대해 말씀하신 것입니다. Jesús er ekki að tala aðeins um siðlausa hugsun sem líður hjá heldur að halda áfram að horfa á konu í girndarhug. |
“고속 열차가 지나가는 터널 안에 서 있었어요. 그리고 얼마 후 열차가 내 앞을 스쳐 지나갔죠. „Ég stóð inni í lestargöngum þegar lest kom á ógnarhraða. |
앞날에 대한 온갖 생각이 그의 뇌리를 스쳤겠지만, 여행이 끝나 가는 지금은 더욱더 많은 의문이 떠오를 것입니다. Hún velti eflaust fyrir sér hvað biði hennar, ekki síst núna þegar hún nálgaðist áfangastað. |
(요한 5:28, 29; 10:16; 계시 7:14) 이 모든 점을 고려해 볼 때, 스쳐 지나가는 정도일지라도 이 세상의 가증한 습관들에 빠질 생각을 할 이유가 도대체 어디 있겠읍니까?—로마 6:19-23; 베드로 전 4:1-3. (Jóhannes 5:28, 29; 10:16; Opinberunarbókin 7:14) Í ljósi alls þessa, hvers vegna skyldi nokkur maður einu sinni láta sér detta í hug eitt andartak að flækja sig í svívirðilegu hátterni þessa heims? — Rómverjabréfið 6:19-23; 1. Pétursbréf 4:1-3. |
그때 “너는 그것을 정말 믿니?” 라는 생각이 미셸의 머릿속을 스쳤습니다. Viss hugsun kom í huga hennar. „Trúi þú því eða ekki?“ |
언뜻 보기에는 수면 위를 스치듯 날아오는 새들의 무리 같습니다. Þetta er eins og hópur fugla sem flýgur rétt yfir sjávarborðinu. |
길에서 여러분을 스쳐 지나가거나 학교에서 여러분 옆자리에 앉거나 온라인에서 여러분과 소통하는 사람들입니다. Þau mæta ykkur á götu úti, sitja hjá ykkur í skólanum og tengjast ykkur á netinu. |
죽음에 직면하였을 때 ‘바울’의 정신에는 무슨 생각들이 스쳐 지나갔겠읍니까? Hvaða hugsanir skyldu hafa komið upp í huga Páls þegar hann stóð frammi fyrir dauðanum? |
그리고 우리의 청각은 사랑하는 사람의 목소리의 어조의 미묘한 변화, 나무 사이를 스치고 지나가는 바람 소리, 아장아장 걷는 아기의 깔깔대는 웃음소리를 구별해 낼 수 있습니다. Heyrnin nemur blæbrigði raddar sem er okkur kær, þyt vindsins í laufi trjánna og gleðina í hlátri barnsins. |
그러나 성서에 있는 진리를 배운다는 것이 나에게는 스쳐 지나가는 감상적인 경험이 아니었다. En það að læra sannindi Biblíunnar hefur ekki verið stundleg tilfinningareynsla fyrir mig. |
사실, 우리의 짧은 수명은 아주 낮은 속삭임처럼 우리의 입술을 스치며 나오는 한 번의 호흡과도 같습니다. Í rauninni má segja að stutt æviskeið okkar sé eins og andvarp sem líður af vörum. |
* “그냥 살짝 스치기만 해도 칼로 찌르는 듯이 아파서 견딜 수가 없습니다”라고 통풍 환자인 알프레트는 말합니다. * „Jafnvel minnsta snerting getur valdið óbærilegum sársauka,“ segir Alfred sem þjáist af þvagsýrugigt. |
바람 내 곁을 스쳐갈 때 og vindurinn feykist fram hjá, |
조지, 후방 달려들 - 엘리자가 비명을 선포 - 공이 자신의 가까이에 전달했다 머리는 거의 그의 아내의 뺨을 스쳐 갔을하고, 위의 트리에 명중했습니다. George hleypur afturábak, - Eliza kvað rak upp hljóð mikið, - að boltinn hefði liðið nálægt honum hár hafði næstum beit í kinnina konu sinni, og sló í trénu hér fyrir ofan. |
(계시 15:3, 「신세」) 자기 비하 감정이 스치고 지나갈 경우, 하나님께서 우리를 예수 그리스도를 통해 그분께 이끄셨고 우리로 하여금 “하나님의 복음의 제사장 직무”에 참여하게 하셨다는 점을 실감하는 것은 도움이 될 수 있습니다. (Opinberunarbókin 15:3) Ef þér finnst þú stundum einskis nýtur getur verið hjálplegt að gera sér grein fyrir að Guð hefur dregið þig til sín fyrir milligöngu Jesú Krists og hefur veitt þér hlutdeild í „helgiþjónustu við fagnaðarerindi Guðs.“ |
많은 성서 주석가들은 “방패에 기름부음을 행하여라”는 말이 고대에 군사들이 전쟁에 나가기 전에 가죽 방패에 기름을 먹여 대부분의 화살이 스치고 지나가도록 하던 관습을 가리키는 것이라고 생각한다. Margir biblíuskýrendur telja að orðin ‚smyrja skjöldu‘ höfði til þess forna hermannasiðar að olíubera leðurskildi fyrir bardaga svo að höggin geigi frekar. |
어떤 때는 로마 제국의 변방으로 칙령이나 서신을 전달하는 파발꾼이 말을 타고 쏜살같이 스쳐 지나가기도 했을 것입니다. Hraðboði þeysti kannski hjá með póst og opinberar tilskipanir til útvarðarstöðvar innan heimsveldisins. |
그 후 한 가지 생각이 불현듯 그의 뇌리를 스쳐 갔습니다. 1907년에 아인슈타인은 그 생각을 바탕으로 일반 상대성 이론을 발전시키기 시작했고 1916년에 그 이론을 발표했습니다. Árið 1907 fékk hann „ánægjulegustu hugmynd ævinnar“ eins og hann kallaði svo, og tók þá að móta almennu afstæðiskenninguna sem hann birti síðan árið 1916. |
「자연사」(Natural History)라는 잡지의 설명에 따르면, 가슴지느러미 위를 스치며 지나가는 물은 결절로 인해 속도가 빨라지면서 일정하게 회전하는데, 심지어 고래가 매우 가파르게 상승할 때에도 그러합니다.10 Í tímaritinu Natural History kemur fram að hnúfurnar valdi því að sjórinn renni með mjúkum snúningi með fram efra borði bægslanna, jafnvel þegar hvalurinn klifrar mjög hratt.10 |
멀리서 구름처럼 보이는 하얀 점들이 수면 위를 스치듯이 달려오는 모습이 보일 것입니다. Langt í fjarska glittir í mergð hvítra depla rétt yfir sjávarborðinu. |
허황된 꿈, 한 번의 날숨, 스쳐 지나가는 쾌락뿐이지. draumur, andartak, skammvin, hverful gleði: |
그러한 성공이 이 세상에서 제아무리 우뚝 솟아 있는 듯 보여도, 우리를 기다리고 있는 위대하고도 영원한 여정에서는 그저 스쳐 지나가는 바람 같은 것일 뿐입니다. Sá stigi nær vart einu þrepi í þeirri miklu eilífu göngu sem framundan er, sama hve aðlaðandi hann kann að líta út hér á jörðu. |
나는 사람이 죽기 직전이 되면 자신의 삶이 주마등처럼 눈앞을 스쳐 지나가고 이러저러한 일은 했더라면 좋았을 텐데 하는 생각이 든다는 말을 늘 들었습니다. Ég hafði alltaf heyrt að þegar maður er við það að deyja fljúgi ævin í gegnum hugann og maður hugsi með eftirsjá um allt sem maður hefði átt að gera. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 스치다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.