Hvað þýðir 슬퍼 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 슬퍼 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 슬퍼 í Kóreska.

Orðið 슬퍼 í Kóreska þýðir syrgja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 슬퍼

syrgja

verb

슬퍼한다는 것은 필요한 감정 해소책이기 때문입니다.
Vegna þess að tilfinningarnar fá nauðsynlega útrás ef menn syrgja.

Sjá fleiri dæmi

아내와 떨어져 지내야 하는 슬픈 시기에 가장 큰 위안이 된 것은 예수 그리스도의 복음에 대한 간증과 제 사랑스러운 아내 프랜시스가 지금 이 순간에도 살아 있다는 지식이었습니다.
Á þessum sára aðskilnaðartíma hefur vitnisburður minn um fagnaðarerindi Jesú Krists veitt mér mestu huggunina, og vitneskjan um að mín kæra Frances lifir áfram.
그 여자의 커다란 갈색 눈은 몹시 슬퍼 보였습니다.
Augun, sem voru stór og brún, voru dapurleg.
하지만 슬프게도, 일부 어른들은 어린이들과 성 관계를 갖고 싶어합니다.
Því miður er til fullorðið fólk sem vill hafa kynmök við börn.
슬프게도 2004년에 남편이 암에 걸렸다는 진단을 받았습니다.
Því miður greindist John með krabbamein árið 2004.
슬픈 얘기지만, 심지어 우리는 바쁘다는 것을 무슨 훈장마냥 달고 다니기도 합니다. 바쁘다는 것 자체가 어떤 성취나 높은 생활 수준을 의미하는 것처럼 말입니다.
Það sorglega er, að við erum oft stolt af því að vera svona upptekin, eins og það hafi verið eitthvert afrek eða merki um yfirburðarlíf.
(요나 4:1-8) 요나는 그 식물이 죽은 것에 대해서보다는 “좌우를 분변치” 못하는 12만 명의 니네베 사람들에 대해서 슬픈 감정을 나타내는 것이 더 올바른 일이었을 것입니다.—요나 4:11.
(Jónas 4: 1-8) Jónas hefði frekar átt að finna til með þeim 120.000 mönnum, sem bjuggu í Níníve og ‚þekktu ekki hægri hönd sína frá hinni vinstri,‘ heldur en að hryggjast yfir því að runninn skyldi deyja. — Jónas 4: 11.
하느님께서 그들이 내린 그러한 결정의 슬픈 결과들을 모두 막으시려면, 번번이 그들에게 자신의 뜻을 강요하셔야 했을 것입니다.
Ef Guð hefði átt að koma í veg fyrir allar slæmar afleiðingar ákvarðana þeirra hefði hann þurft að neyða vilja sinn upp á þau öllum stundum.
그 병에는 부식성 산(酸)이 들어 있었으며, 슬프게도 어린 오언은 목숨을 잃고 말았습니다.
Í flöskunni var sterk sýra og því miður dó Owen litli.
슬프게도, 누나는 디프테리아와 성홍열에 걸려 투옥된 지 몇 주일 후에 사망하였습니다.
Því miður veiktist Elfriede af barnaveiki og skarlatssótt fáeinum vikum eftir að hún var sett í fangelsi.
어떤 부모들은 그렇게 아기를 잃고서 몹시 슬퍼합니다.
Sumir foreldranna syrgja börn sín ákaflega.
‘기쁠 때나 슬플 때나 함께 사는 동안’ 서로 사랑하겠다는 결혼 서약이 단순한 미사 여구가 되고 마는 일이 너무나도 많습니다.
Hjónavígsluheitið að elska hvort annað ‚í blíðu og stríðu svo lengi sem bæði lifa‘ er allt of oft innantóm orð.
하지만 슬프게도 내게 누군지 말해.
En því miður segja mér hver.
자살하게 만드는 몇 가지 중요한 요인이 밝혀졌는데, 이러한 요인들을 알고 있으면 아마 그러한 슬픈 상황이 발생하는 것을 미연에 방지하는 데 도움이 될 것입니다.
Við skulum skoða nokkra mikilvæga þætti sem menn hafa bent á að geti fyrirbyggt að ungt fólk grípi til þessa örþrifaráðs.
(마태 10:28) 회중 내의 누군가가 죽을 경우, 우리는 그 사람을 잃은 것에 대해 슬퍼합니다.
(Matteus 10:28) Þegar einhver í söfnuðinum deyr hryggjumst við yfir því að missa hann.
예수께서는 그 슬픈 사건을 언급하여 심오한 교훈을 가르치셨다.
Jesús notaði þennan sorlega atburð til að kenna mikilvæga lexíu.
괴로울 때나 슬플
Þá hryggð í mínu hjarta bjó,
얼마나 슬픈 일입니까!
Það væri sorglegt!
부름에서 해임되었기 때문에, 또는 지위나 칭호에서 무시당했다고 느껴서 봉사를, 심지어 교회 참석을 그만두는 사람들에 대해 들을 때 마음이 슬퍼집니다.
Ég verð sorgmæddur þegar ég heyri um fólk sem hættir að þjóna eða jafnvel hættir að koma í kirkju vegna þess að það var leyst frá köllun eða finnst horft fram hjá sér hvað varðar einhverja tiltekna stöðu eða titil.
슬프게도, 앞으로 제가 이야기 할 18분 동안 미국인 중 4명이 사망할 겁니다. 그들이 먹는 음식 때문에요.
Því miður, á næstu 18 mínútunum meðan að ég flyt þennan fyrirlestur, munu fjórir Bandaríkjamenn sem eru á lífi núna, deyja af völdum matarins sem þeir borða.
7 또한 내가 너희의 아내들과 너희의 자녀들 앞에서 너희에 관하여 이토록 많은 ᄀ담대함을 사용하여 말해야만 하는 일은 나를 슬프게 하는도다. 그들 중 많은 이들의 감정이 하나님 앞에 심히 다감하고 ᄂ순결하며 섬세하니, 이는 하나님을 기쁘게 하는 것이라.
7 Og það hryggir mig einnig að þurfa að tala svo adjarflega til yðar frammi fyrir eiginkonum yðar og börnum, sem flest hafa mjög viðkvæmar, bhreinar og ljúfar tilfinningar til Guðs, sem Guði er einmitt mjög þóknanlegt —
이런 분을 만나면 마음이 슬퍼집니다. 왜냐하면 저는 복음이 어떻게 사람의 영혼에 활력과 생기를 불어넣어 주고 마음을 소망으로 채우며 생각을 빛으로 채워 주는지를 직접 체험해 보았기 때문입니다.
Þetta hryggir mig vegnar þess að ég veit af eigin upplifun hvernig fagnaðarerindið getur endurnært og endurnýjað anda okkar – hvernig það getur fyllt hjörtu okkar af von og huga okkar af ljósi.
“그를 슬프시게 함이 몇번인고 ··· 이스라엘의 거룩한 자를 격동[아프시게, 신세]하였도다”하고 성서가 말한 바와 같습니다.
Biblían segir: „Þeir særðu hann . . . og hryggðu hinn Heilaga í Ísrael.“
배우자와 아주 힘든 생활을 해서 그런 감정은 없다 하더라도, 결혼 생활에 대해 기대했던 기쁨을 누리지 못한 것 때문에 슬플 수 있습니다.
Og jafnvel þótt samband ykkar hafi verið slæmt getur verið að þú syrgir það að hafa ekki átt hamingjuríkt hjónaband líkt og þú vonaðist til.
나오미와 두 며느리는 무척 슬펐습니다.
Naomí og ungu konurnar tvær voru mjög sorgmæddar.
슬프게도, 내가 견진을 받기 단 이틀 전에 어머니는 사망하였다.
Því miður dó hún aðeins tveim dögum áður en ég fermdist.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 슬퍼 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.