Hvað þýðir 시민 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 시민 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 시민 í Kóreska.
Orðið 시민 í Kóreska þýðir Ríkisborgararéttur, ríkisborgari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 시민
Ríkisborgararétturnoun |
ríkisborgarinoun 그는 로마 시민이었으며, 그것 역시 좋은 소식의 진전을 위해 사용하였다. Hann var rómverskur ríkisborgari og notaði það líka fagnaðarerindinu til framdráttar. |
Sjá fleiri dæmi
빌립보를 비롯하여 로마 제국 전역에 있는 로마 시민들은 자기 신분에 대해 긍지가 있었고 로마법에 의해 특별한 보호를 받았습니다. Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum. |
「정부가 초래한 죽음」(Death by Government)이라는 책은, 전쟁과 인종·종교 분쟁과 자국 시민에 대한 정부의 대량 살육으로 “금세기에 2억 300만 명 이상의 사람이 죽임을 당하였다”고 말합니다. Bókin Death by Government segir að stríð, þjóðernis- og trúarátök og fjöldamorð stjórnvalda á eigin borgurum hafi „kostað meira en 203 milljónir manna lífið á þessari öld.“ |
“그 여자가 모호한 손상 혹은 감정적 상처로부터 회복될 수 있게 해주는 것은 여호와의 증인에게 종교의 자유를 제한하는 위헌이 될 것이다. ··· 종교의 자유에 대한 헌법상의 보장은, 사회가 [그 여자가] 입은 손해를 모든 시민이 누리는 종교적으로 다른 견해를 가질 수 있는 권리를 보호하기 위해 치를 만한 대가로 용납할 것을 요구한다.” Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“ |
가이사에게 하는 상소: 날 때부터 로마 시민인 바울은 가이사에게 상소하여 로마에서 재판을 받을 권리가 있었다. ÁFRÝJUN TIL KEISARANS: Páll var fæddur rómverskur borgari og hafði rétt til að skjóta máli sínu til keisarans og koma fyrir rétt í Róm. |
9 우리는 종교적인 영향력과 민간 정부를 혼합하여 이로써 한 종교 단체가 그 영적 특권이 장려되고, 다른 단체는 금지당하며 시민으로서의 그 회원들의 개인적인 권리가 거부되는 것을 정당한 것으로 믿지 아니한다. 9 Vér álítum því, að ekki sé rétt að blanda saman trúaráhrifum og borgaralegri stjórn, þar sem einu trúfélaginu sé hyglað og annað rænt andlegum rétti sínum og einstaklingsréttur þegnanna sé virtur að vettugi. |
여전히 자신 만만한 그는 “그 지방 시민 중 한 사람에게 가서 부쳐 살았는데, 그 사람은 그를 자기의 들에 보내어 돼지를 치게 하였[다]. Hann var enn sjálfsöruggur og „settist upp hjá manni einum í því landi. Sá sendi hann út á lendur sínar að gæta svína. |
이제는 똑같은 노름이 오락, 재미난 일, 시민의 책임을 다하는 일로 불린다! Núna eru happdrættin kölluð skemmtun, leikur og það álitið bera vott um félagslega ábyrgðartilfinningu að taka þátt í þeim! |
또한 멋진 곳에서 생활하고 근무하며, 잘 차려 입고, 아마 종교도 가지고 있을, 선량한 시민이라고 자처하는 소위 존경받을 만한 사람들이 많은 부정직한 행동을 저지릅니다. Margvíslegur óheiðarleiki á sér upptök hjá virðulegu fólki sem býr og starfar í fínum borgarhverfum, klæðist vel, hefur á sér trúarlegt yfirbragð og telur sig góða borgara. |
왕국 시민은 교육을 소중히 여긴다는 것을 어떻게 나타냅니까? Hvernig geta þegnar Guðsríkis sýnt að þeir séu þakklátir fyrir að fá menntun? |
초기 그리스도인들은 평화롭고 정직하며 세금을 잘 내는 시민들이었다 Kristnir menn voru friðsamir, heiðarlegir og skilvísir skattborgarar. |
비군사적 국가 시민 봉사의 문제에 직면해 있는 형제가 무슨 결정을 내리든지 간에, 회중은 그 형제를 어떻게 여겨야 합니까? Hvernig ætti söfnuðurinn að líta á bróður sem vinnur borgaralega þegnskylduvinnu sem ekki tengist hernaði? |
많은 정부들은 증인들이 법을 잘 준수하는 시민들이라고 칭찬해 왔습니다. Víða um lönd hafa þeir hlotið hrós stjórnvalda fyrir löghlýðni. |
이시드로는 다른 운전사들과 대화하는 데 사용할 수 있는 CB(시민대) 무선 통신 장치를 자기 트럭에 설치했다. Hann fékk sér farstöð í flutningabílinn til að hann gæti talað við aðra bílstjóra. |
“야만적인 시민 폭력 행위, 발생하는 분쟁 건수, 생겨나는 난민의 무리, 전쟁으로 살해되는 수많은 사람들, 막대한 ‘방위’ 비용에 있어서 유사 이래 20세기와 맞먹는 세기는 없었다”고 「세계 군비와 사회 경비 1996년」(World Military and Social Expenditures 1996)은 기술합니다. „Engin önnur öld jafnast á við þá tuttugustu í taumlausu ofbeldi almennra borgara, í fjölda átaka, flóttamanna og milljóna sem drepnar hafa verið í stríði, og í gríðarlegum útgjöldum til ‚varnarmála,‘ “ að sögn ritsins World Military and Social Expenditures 1996. |
행 16:37—사도 바울은 좋은 소식이 널리 전해지도록 하기 위해 어떻게 자신의 로마 시민권을 활용했습니까? Post 16:37 – Hvernig nýtti Páll sér rómverskan þegnrétt sinn fagnaðarerindinu til framdráttar? |
오히려 탕자는 그 지방의 한 시민을 만났고, 그 사람은 탕자에게 돼지 치는 일을 하게 하였습니다. Hann hitti mann sem réði hann til að gæta svína. |
더욱이, 우리가 어디에 살고 있든지 간에, 우리의 경건한 행실은 우리를 훌륭한 시민으로 만듭니다. Guðrækileg breytni gerir okkur að góðum borgurum, hvar sem við búum. |
그리스도인들도 다른 시민들과 똑같이 세금을 감면받을 수 있는 법적 마련이 있다면 그것으로부터 유익을 얻을 수 있습니다. Og líkt og aðrir borgarar geta kristnir menn notað alla lögmæta frádráttarliði til að lækka skatta sína, eins og aðrir borgarar. |
2001년 1월 8일부터 여호와의 증인은, 폭도들의 공격으로부터 보호해 줄 것과 그루지야의 시민들에게 가해진 폭력적인 공격에 가담한 사람들을 기소해 줄 것을 요청하는 탄원서를 돌렸습니다. Hinn 8. janúar 2001 byrjuðu Vottar Jehóva að dreifa bænarskrá þar sem farið var fram á vernd gegn skrílsárásum og þess krafist að þátttakendur í ofbeldisárásum gegn ríkisborgurum Georgíu yrðu sóttir til saka. |
(잠언 4:18) 최근에 “충실하고 분별 있는 종”은 마태 24:34에서 사용된 “세대”라는 단어에 대해, 마태 25:31-46에 언급된 “양”과 “염소”의 심판 시기에 대해, 그리고 특정한 형태의 시민 봉사에 대한 우리의 견해와 관련하여 우리가 좀더 정확한 이해를 하도록 도와 주었습니다. (Orðskviðirnir 4: 18) Fyrir skömmu hjálpaði hinn „trúi og hyggni þjónn“ okkur að bæta skilning okkar á hugtakinu „kynslóð“ eins og það er notað í Matteusi 24: 34, og á dómstíma ‚sauðanna‘ og ‚hafranna‘ sem nefndur er í Matteusi 25: 31- 46, svo og á afstöðu okkar til vissrar borgaralegrar þjónustu. |
“우리는 시민의 필요와 시민의 자유권, 곧 질병으로부터의 자유와 원치 않는 임신으로부터의 자유에 가장 잘 부응하는 방침으로서 혼전의 금욕을 권장하는 것이야말로 우리에게 훨씬 더 나은 것이 아닌지를 고려해 보기에 충분할 만큼 성숙했을 것이다.” 성서는 이렇게 정확하게 기술합니다. Biblían segir réttilega: „Sæll er sá maður, er gjörir [Jehóva] að athvarfi sínu og snýr sér eigi til hinna dramblátu né þeirra er snúist hafa afleiðis til lygi.“ |
(누가 12:32; 빌립보 3:20) 기름부음받은 자들의 “시민권은 하늘에 있”으므로, 그들은 죽을 때 땅을 떠나 훨씬 더 좋은 것, 즉 하늘에서 누리는 불멸의 생명을 받게 될 것입니다. 3:20) Þetta þýðir að hinir andasmurðu yfirgefa jörðina þegar þeir deyja og lifa eftir það sem ódauðlegar andaverur í föðurlandi sínu á himni. |
저는 어느정도 고대 그리스에 관심이 있었지만, 저는 우리가 전체 시민들에게 고대 그리스와 같은 과목을 배우도록 강요해야 한다고 생각하지 않습니다. Ég hafði nokkurn áhuga á forn grísku, en mér finnst ekki að við eigum að neyða alla til að læra fag eins og forn grísku. |
헤이그에 있는 국제 사법 재판소는 국가들 간의 분쟁만을 다루지만, 유럽 인권 재판소는 시민과 국가 간에 불화가 생길 경우에도 평결을 내립니다. Alþjóðadómstóllinn í Haag fjallar einvörðungu um deilur ríkja í milli, en Mannréttindadómstóllinn sker aftur á móti úr deilum bæði milli ríkja og einstaklinga gegn ríki. |
체코 공화국에서는 시민들에게 헌혈을 하고 시원하게 맥주 한잔하라고 권하는 캠페인이 벌어졌다! Í Tékklandi var gert átak fyrir nokkru þar sem borgurum landsins var boðið að slökkva þorstann með bjór í lítratali í skiptum fyrir blóð! |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 시민 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.