Hvað þýðir 손수건 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 손수건 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 손수건 í Kóreska.
Orðið 손수건 í Kóreska þýðir vasaklútur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 손수건
vasaklúturnoun |
Sjá fleiri dæmi
6 그러한 악한 왕들과는 달리, 앞서 언급한 동일한 상황에서 하느님의 손길을 본 사람들도 있습니다. 6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs. |
그런데 말을 하기 위해 언어 기관 전체를 함께 움직이면, 그 모든 부분은 능숙한 타이피스트나 연주회의 피아니스트의 손가락처럼 움직입니다. En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. |
“그들에게 자극이 되는 것은 다음 번에 그 슬롯 머신 손잡이를 당기면 어떤 결과가 나올까 하는 스릴입니다.” 한 카지노 지배인의 말입니다. „Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs. |
18 예수께서는 이 웅장한 형태의 환상 가운데서 손에 작은 두루마리를 가지고 있으며, 요한은 그 두루마리를 갖다 먹으라는 지시를 받습니다. 18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta. |
일부 사람들은 죄책감을 덜기 위하여 어린이의 손에 동전 몇푼을 떨어뜨린 뒤 재빨리 지나칠 것이다. Sumir reyna að friða samviskuna með því að leggja nokkra smápeninga í lófa barnsins og greikka svo sporið. |
그는 스스로에게 chuckled와 그의 오랜 문질러서, 함께 긴장 손. Hann chuckled við sjálfan sig og nuddaði lengi hans, tauga höndum saman. |
시편 8:3, 4에서 다윗은 자기가 느낀 외경감을 이렇게 표현하였습니다. “주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까.” Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“ |
2 거기에는 참되지 아니한 것 곧 사람의 손에 의한 가필이 많이 실려 있느니라. 2 Margt í þeim er ekki rétt, sem er innskot af hendi manna. |
시작과 끝을 다 아시는 우리 구주 예수 그리스도께서는 자신이 가게 될 길, 즉 겟세마네와 골고다로 이어지는 그 여정을 잘 알고 계셨으며, “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당하지 아니하니라”(누가복음 9:62)라고 말씀하셨습니다. Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62). |
7 라합도 당시의 사건들에서 하느님의 손길이 작용하는 것을 보았습니다. 7 Rahab tók líka eftir hendi Guðs í atburðum sem gerðust á hennar dögum. |
브라질에서 영문 「파수대」를 처음으로 예약해서 구독한 사라 벨로나 페르구손 Sarah Bellona Ferguson, fyrsti áskrifandi Varðturnsins á ensku í Brasilíu. |
나무와 철 이상 후에 느끼게. 메리의 마음은 그녀의 기쁨을 조금 흔들 쿵와 그녀의 손을하기 시작하고 Hjarta Maríu byrjaði að thump og hendur hennar til að hrista svolítið í gleði hennar og spennandi. |
6 소돔과 고모라의 거민이 인류의 일원으로서 여호와의 손에서 누리고 있던 축복들을 남용함으로써 자기들이 매우 심하게 타락한 죄인임을 스스로 드러냈을 때, 여호와께서는 그 거민이 멸망되어야 한다는 판결을 내리셨읍니다. 6 Þegar Sódómu- og Gómorrubúar sýndu sig gjörspillta stórsyndara með því að misnota þá blessun sem þeir, hluti af mannkyninu, nutu af hendi Jehóva, ákvað hann að þeim skyldi tortímt. |
한 학자에 의하면, 바리새인들은 이 가난한 사람들에게 귀중품을 맡기지 말고, 그들의 증언을 신뢰하지 말고, 그들을 손님으로 맞이하지도 그들의 손님이 되지도 심지어 그들에게서 물건을 사지도 말라고 가르쳤다. Að sögn fræðimanns kenndu farísearnir að það ætti hvorki að trúa þeim fyrir verðmætum né treysta vitnisburði þeirra, bjóða þeim til sín sem gestum eða vera gestur þeirra og ekki einu sinni kaupa af þeim. |
주님에게는 그 어느 때보다도 그분의 손에서 도구로 쓰일 여러분이 필요합니다. Drottinn þarfnast ykkar nú sem aldrei fyrr, til að vera verkfæri í höndum hans. |
손을 잡고 매일 걸으리. honum þjónum hógvær sérhvern dag. |
그리고 무술 경멸과 한 손으로 옆으로 차가운 죽음을 비트, 그리고 다른 하나는 전송로 Og, með Martial scorn, með annarri hendinni slög kalda dauða til hliðar, og með hinum sendir |
우리가 그분을 신뢰하고 우리 자신이나 손에 넣을 수 있는 물질적인 것들을 부당하게 중요시하지 않음으로써, 욥과 같이 되어 여호와의 마음을 기쁘시게 할 수 있다면 그것은 얼마나 훌륭한 일입니까! Gott er ef við getum verið eins og Job og glatt hjarta Jehóva með því að treysta honum, en ekki hugsað of mikið um sjálfa okkur eða þau efnislegu gæði sem hægt er að eignast! |
따라서 그는 사람이나 여호와의 손에 “패망”당할 수 있다. Hann gat því ‚tortímst‘ fyrir hendi manna eða Jehóva. |
그러나 하늘을 감사, 그 순간에 주인이 손에 방 빛을 온 그리고 침대에서 뛰어드는 그에게 달려 나왔다. En þakka himni, á þeirri stundu leigusala kom inn í herbergið ljós í hendi, og stökk úr rúminu Ég hljóp að honum. |
14 그러나 그는 내가 그의 ᄀ청지기 직분을 그의 손에 요구할 것임을 기억할지어다. 14 En hann skal hafa hugfast, að ég mun krefja hann reikningsskila fyrir aráðsmennsku sína. |
The 추기경은 테이블에 손을 들고 서 있었다. The Vicar stóð með höndum á borðið. |
제자 야고보는 다른 사람들에게 하느님께 가까이 가라고 격려하면서 이렇게 덧붙였습니다. “죄인들이여, 손을 깨끗이 하십시오. 우유부단한 사람들이여, 마음을 정결하게 하십시오.” Þegar lærisveinninn Jakob hvatti aðra til að nálægja sig Guði bætti hann við: „Hreinsið hendur yðar, þér syndarar, og gjörið hjörtun flekklaus, þér tvílyndu.“ |
하지만 서로 인간적인 본성에만 주목하다가 하나님이 부르신 사람들로 역사하시는 그분의 손길은 보지 못할 때, 우리는 중대한 실수를 범합니다. Okkur verður aftur á móti hörmulega á, ef við aðeins einblínum á hið mannlega eðli í öðrum og sjáum ekki hönd Guðs að verki í þeim sem hann hefur kallað. |
9 이에 이렇게 되었나니 그가 그 손을 내미시며 백성들에게 일러 이르시되, 9 Og svo bar við, að hann rétti fram hönd sína, ávarpaði lýðinn og sagði: |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 손수건 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.