Hvað þýðir 순무 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 순무 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 순무 í Kóreska.
Orðið 순무 í Kóreska þýðir næpa, Næpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 순무
næpanoun |
Næpanoun |
Sjá fleiri dæmi
공의로우시고 사랑이 많으신 우리의 하느님께서는 이러한 상황을 무한정 허용하시지 않을 것입니다. Hinn réttvísi og kærleiksríki Guð okkar getur ekki umborið þetta endalaust. |
연구진은 남학생과 여학생을 무작위로 두 그룹으로 나눈 뒤, 20분간 각각 폭력적인 게임이나 폭력적이지 않은 게임을 하도록 시켰다. Vísindamenn völdu karla og konur af handahófi til að spila tölvuleiki, með eða án ofbeldis, í 20 mínútur. |
“무절제한 파티” „Taumlaus teiti“ |
끊임없이 무자비한 악과 접촉하면서 생긴 무감각한 마음으로 제인은 언제든 죽을 수도 있다는 현실을 받아들였습니다. Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. |
2-3주가 지나면 새끼는 본능적으로 아카시아나무 가지 끝에 있는 연한 순을 조금씩 뜯어 먹기 시작하며, 오래지 않아 큰 보폭으로 성큼성큼 걷는 어미를 따라잡기에 충분할 만큼의 힘이 생깁니다. Tveim til þrem vikum seinna fer hann ósjálfrátt að narta í unga akasíusprota og hefur brátt næga krafta til að halda í við skrefstóra móðurina. |
(갈라디아 5:19-21; 바잉턴 역) 성서 시대에 흥청거림은 흔히 무절제한 행위를 낳았습니다. 예언자 이사야는 이렇게 썼습니다. (Galatabréfið 5: 19-21, Byington) Biblían segir frá dæmum um svallveislur sem ýttu undir taumlausa hegðun. |
* 이 책에는 사복음서에 근거한 그리스도의 생애와 가르침에 대한 온전한 기록이 연대순으로 나옵니다. * Þessi bók er byggð á guðspjöllunum fjórum og hefur að geyma nákvæma frásögn í tímaröð af lífi Jesú Krists og kenningum hans. |
이 책의 내용은 연대순이 아니라 주제별로 전개됩니다. Bókin er ekki skrifuð í tímaröð heldur efnisröð. |
파킨슨은 그 병을 묘사하면서 “무의식적으로 떨리는 동작”을 서두에 언급하였다. Í byrjun lýsingar sinnar talaði Parkinson um ‚ósjálfráðan skjálfta.‘ |
“천둥 폭우가 한바탕 쏟아져 한여름의 무더위를 식혀 주기를 학수 고대하는 사람들처럼, 1914년 세대는 전쟁이 기분 전환을 가져다 줄 것으로 믿었다.”—어니스트 U. „Líkt og menn sem þrá þrumuveður til að blása burt sumarsvækjunni, þá trúði kynslóðin 1914 að stríð yrði henni léttir.“ — Ernest U. |
따라서 방송사들은, 텔레비전에 방영되는 폭력적인 장면을 얼마 동안 시청할 때 “특히 어린이의 경우” 나이에 관계없이 “무감각해지거나 대수롭지 않게 여기는 영향”을 받을 가능성이 있음을 인정한다. Sjónvarpsmenn viðurkenna þar af leiðandi þann möguleika að fólk geti orðið „kaldlynt eða ónæmt“ af því að horfa á ofbeldisverk í sjónvarpi yfir alllangt tímabil, og að börnum á öllum aldri sé sérstaklega hætt við því. |
오라비의 죽음을 겪은 마르다가 느낀 것처럼 인생이 불공정하다고 여겨질 때, 외로움, 불임, 사랑하는 이들의 죽음, 결혼과 가정을 이룰 기회를 잃게 되는 일, 이혼이나 별거로 인한 결손 가정, 무기력한 우울증, 신체적 또는 정신적 질병, 숨 막힐 듯한 스트레스, 불안, 중독, 경제적 어려움, 이 밖에 다양한 종류의 고통에 시달리고 있다면, 마르다를 기억하고 그녀과 같이 확신에 찬 간증을 전합시다. “그러나 나는 ... 주는 그리스도시요 ... 하나님의 아들이신 줄 ... [알고] 믿나이다.” Þegar lífið virðist óréttlátt, eins og Mörtu hefur eflaust fundist er bróðir hennar dó, þegar við upplifum hjartasorg einmanaleika, ófrjósemi, missi ástvina, töpuð tækifæri fyrir hjónaband og fjölskyldur, brostin heimili, veikjandi þunglyndi, líkamleg eða geðræn veikindi, kæfandi álag, kvíða, fíkn, fjárhagsvandræði og óteljandi aðra möguleika, megum við þá minnast Mörtu og kunngera okkar álíka bjargfasta vitni: „Já, herra ... [og] ég trúi að þú sért Kristur, Guðs sonur.“ |
(시 100:2; 104:33, 34; 빌립보 4:4, 5) 그러므로 악과 거의 무정부 상태라 할 만한 상황이 세상을 휩쓸고 있는 지금, 양 같은 많은 사람들은 왕국 희망에 깨어 있습니다.—마태 12:18, 21; 로마 15:12. (Sálmur 100:2; 104: 33, 34; Filippíbréfið 4: 4, 5) Þannig eru margir sauðumlíkir menn vaktir til vonarinnar um Guðsríki í heimi þar sem illska og allt að því stjórnleysi er allsráðandi. — Matteus 12: 18, 21; Rómverjabréfið 15:12. |
예로부터 전쟁터에서 묵인되어 온 무절제한 행위가 후방에까지 침투해 들어온 것이다. ··· 전시의 급박하고 흥분된 상황으로 인해 얼마 안 있어 도덕적 절제는 점점 무너져 갔으며, 많은 경우 후방의 생활도 전쟁터의 생활만큼이나 하찮고 짧게 느껴지게 되었다.” Ákafi og spenna stríðsins losaði um siðferðishömlur og lífið heima fyrir virtist jafn stutt og lítils virði og það var á vígvellinum.“ |
그들은 더는 조상들을 달래기 위해 비용이 많이 드는 제물을 바치지도, 사랑하는 사람들이 그들의 죄 때문에 무자비하게 고초를 당할까 봐 염려하지도 않습니다. Þeir eru hættir að færa dýrar fórnir til að friða forfeðurna, og þeir hafa ekki áhyggjur af því að ástvinir þeirra séu kvaldir miskunnarlaust fyrir yfirsjónir sínar. |
그런데 저는 무신경하게 그를 상처 주고 있었던 것입니다. Í staðinn hagaði ég mér eins og stærðarinnar niðurrifskúla. |
17 창세기 3:15에 나오는 하느님의 예언에 비추어 볼 때, 아마도 사탄은 무방비 상태의 이스라엘 사람들을 공격할 기회를 찾는 데 혈안이 되어 있었을 것입니다. 17 Ef við hugsum til spádómsins í 1. Mósebók 3:15 getum við gert okkur í hugarlund hve Satan var mikið í mun að ráðast á Ísraelsmenn sem voru ósköp varnarlitlir. |
그렇지만 부도덕이나 무절제한 방종은 어떠합니까? En hvað um siðleysi eða taumlaust nautnalíf? |
간단히 말해서, 오랜 기간에 걸쳐 깃털의 구조에 유전 가능한 변화가 무작위로 일어나고 그러한 각 단계에서 새의 생존 가능성이 비약적으로 향상되지 않는다면 이론상으로도 진화를 통해 깃털이 출현할 수 없다는 것입니다. Í stuttu máli má segja að fjöður hafi ekki getað orðið til við þróun nema hvert skref í löngu ferli tilviljanakenndra breytinga, sem erfðust kynslóð fram af kynslóð, hafi bætt verulega lífsmöguleika dýrsins. |
‘그처럼 특수하고 정밀한 상태가 무작위에 의해서 생겼을 가능성은 거의 없을 것이다’ „Erfitt er að ímynda sér að svona sérstök og nákvæm skilyrði hafi getað orðið til af hendingu.“ |
어떤 사람들은 이런 그리움을 억누르고 자기 영혼이 그에 반응하지 않도록 무감각하게 만듭니다. Sumir bæla hugsanlega þessa löngun niður og deyfa sál sína gagnvart kallinu. |
(에스겔 38:11, 14) 여호와를 계속 숭배하며 무방비 상태로 보이는 이 사람들의 집단은 어떻게 될 것입니까? 38:11, 14) Hvað verður um þennan hóp sem tilbiður Jehóva og virðist algerlega varnarlaus? |
요한 계시록에 나오는 환상들은 시간순으로 제시되어 있지 않습니다. Sýnir Opinberunarbókarinnar eru ekki settar fram í tímaröð. |
6 왕국 전파 활동을 통하여, 오늘날 사람들은 그들에게 있어서 정상적인 방식으로 걷는, 하나님의 목적에 대해 무지한 가운데 걷는, 정신적으로 어두움 가운데 있으면서 무익한 목표들을 추구하는 무감각한 마음이 동기가 되어 걷는 일을 중단하라는 촉구를 받고 있읍니다. 6 Í gegnum prédikun Guðsríkis eru menn hvattir til að hætta að ganga á þann hátt sem þeim er eðlilegt, fáfróðir um tilgang Guðs, í andlegu myrkri og láta stjórnast af tilfinningalausu hjarta sem keppir að fánýtum markmiðum. |
무절제하게 된 잔치 VEISLA FER ÚR BÖNDUM |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 순무 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.