Hvað þýðir vaincre í Franska?

Hver er merking orðsins vaincre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vaincre í Franska.

Orðið vaincre í Franska þýðir sigra, vinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vaincre

sigra

verb

Si vous comptez vaincre les Vampires sur leur propre terrain.
Ekki ef ūiđ ætlist til ađ sigra vampírurnar.

vinna

verb

Avec rapidité et esprit de groupe, on vaincra.
Vinna hratt, vinna saman og viđ munum komast af.

Sjá fleiri dæmi

Ainsi, nous serons en mesure d’entendre la voix de l’Esprit, de résister à la tentation, de vaincre le doute et la crainte, et de recevoir l’aide des cieux.
Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar.
Néanmoins, il est parfois impossible de vaincre totalement la dépression, même après avoir tout essayé, y compris suivre un traitement.
Stundum er hins vegar ógerningur að sigrast algerlega á þunglyndi, jafnvel þótt allt sé reynt, þar með talin læknismeðferð.
Nous devons vaincre ou périr.
Viđ verđum ađ sigra eđa deyja.
L’humilité de Jacob avait permis de vaincre la haine qu’aurait pu nourrir Ésaü. — Gen.
Auðmýkt Jakobs vann bug á hatrinu sem kann að hafa búið í brjósti Esaú. — 1. Mós.
Ils arrivent comme des nouveau-nés avec une grande soif d’apprendre et quand ils repartent ce sont des adultes mûrs, apparemment prêts à vaincre toutes les difficultés, quelles qu’elles soient, qui se présenteront à eux.
Þeir koma sem andlegir hvítvoðungar, fullir af áhuga á að læra, og fara sem þroskaðir fulltíða menn, greinilega undir það búnir að sigrast á öllum áskorunum sem á vegi þeirra verða.
Ces monstres sont notre seule chance de vaincre ce robot.
Skrímslin eru eina tækifæri okkar til ađ leggja rķbķtann ađ velli.
Lorsque nous découvrons comment Jéhovah a aidé l’un de nos frères et sœurs à vaincre un mauvais penchant ou à triompher d’une épreuve, il devient plus réel à nos yeux. — 1 Pierre 5:9.
Jehóva verður okkur enn raunverulegri þegar við heyrum hvernig hann hefur hjálpað trúsystkini okkar að sigrast á ákveðnum veikleika eða yfirstíga erfiða prófraun. — 1. Pétursbréf 5:9.
Qu’est- ce qui nous aidera à vaincre malgré les persécutions?
Hvað getur hjálpað okkur að koma sigursæl út úr ofsóknum?
Bien que le programme n’ait pas été menacé par la crise économique, les personnes qui le supervisent disent qu’ils ont du vaincre certaines difficultés.
Þótt fjárhagsaðstæður hafi ekki ógnað sjóðnum, hefur sjóðurinn þurft að sigrast á ýmsum vanda, segja þeir sem stýra sjóðnum.
Je témoigne que, grâce à son Fils bien-aimé, Jésus-Christ, nous pouvons vaincre les difficultés de ce monde et être ramenés en sécurité à la maison.
Með ástkærum syni hans, Jesú Kristi, getum við sigrað áskoranir þessa heims og komist örugg heim.
Tout se passe comme si, se rendant compte qu’il a peu de chance de nous vaincre par une attaque directe, frontale, il essayait de nous faire trébucher en nous amenant à nous plaindre et à nous livrer à des discussions sottes, attitudes dénuées de toute spiritualité.
(1. Tímóteusarbréf 6: 3-5, 11; Títusarbréfið 3: 9- 11) Það er eins og hann sjái að hann hafi litla möguleika á að sigra okkur með beinni árás, þannig að hann reynir að fella okkur með því að fá okkur til að viðra uppáhaldsumkvörtunarefni okkar og heimskulegar spurningar sem hafa ekkert andlegt gildi.
Si nous sollicitons l’aide de Jéhovah, son esprit appuiera tous nos efforts pour vaincre nos défauts.
Ef við biðjum Jehóva um hjálp mun andi hans efla sérhverja viðleiti okkar til að sigrast á óæskilegum einkennum.
Comment cela peut vaincre tout d'un coup quelqu'un!
Hvernig skyndilega þetta geta sigrast einhver!
Il m’a fallu du temps pour vaincre ce sentiment.”
Það tekur sinn tíma að vinna bug á þessari tilfinningu.“
23 Comme lui, nous pouvons vaincre le monde à condition de résister à son esprit et de tout faire pour recevoir l’esprit de Dieu.
23 Við getum líka sigrað heiminn ef við stöndum gegn anda hans og gerum allt sem í okkar valdi stendur til að hljóta anda Guðs.
Comment allait- elle vaincre le Serpent?
Hvernig myndi það sigra höggorminn?
S’il vous faut exercer une plus grande maîtrise de soi, reconnaissez- le et faites des efforts en harmonie avec les prières dans lesquelles vous demandez l’aide de l’esprit de Dieu pour vaincre cette faiblesse.
Ef þú þarft að iðka meiri sjálfstjórn skaltu viðurkenna það og hegða þér í samræmi við bænir þínar um hjálp anda Guðs til að sigrast á vandamálinu.
Vous conviendrez certainement qu’il serait préférable d’agir pour l’aider à vaincre son problème de boisson, quitte à subir sa colère et ses menaces (Proverbes 29:25).
(Orðskviðirnir 29:25) Þú lætur ekki heldur undan ættingjum þínum, sem reyna að fá þig til að hætta biblíunámi, ef þú virkilega elskar þá.
Il a fallu en effet que quelque chose amorce le processus, une force assez colossale pour vaincre la gravitation de l’univers tout entier.
Eitthvað hlýtur að hafa komið þessu ferli af stað — einhver kraftur nógu öflugur til að yfirvinna hið feikilega þyngdarafl sem allur massi alheimsins býr yfir.
Comment vaincre un brimeur — sans les poings
Að sigrast á einelti án þess að nota hnefana
Par eux- mêmes, les humains ne seront jamais en mesure de vaincre le grand instigateur du mal, Satan le Diable.
Mennirnir munu aldrei, upp á eigin spýtur, geta sigrað þann sem ber ábyrgð á illskunni, Satan djöfulinn.
Par “tout”, il faut peut-être entendre la force que Jéhovah donne pour ‘vaincre le monde’ ou triompher de la société humaine injuste et de ses tentations qui visent à nous faire transgresser les commandements divins (Jean 16:33).
„Allt“ getur falið í sér kraft frá Guði til að ‚sigra heiminn‘ eða bera sigurorð af ranglátu mannfélagi og freistingum þess til að brjóta boðorð Jehóva.
12 Dans un autre domaine, les médecins, si dévoués soient- ils, ne peuvent pas vaincre la maladie et la mort.
12 Þar við bætist að læknar, þótt einlægir séu, geta ekki sigrast á sjúkdómum og dauða.
Nehémia ‘ se laisserait- il vaincre par le mal ’ ?
Myndi Nehemía ‚láta hið vonda yfirbuga sig‘?
Ils devaient pourtant prendre des mesures pour vaincre leur dépendance.
Þeir þurftu báðir að gera eitthvað í málinu til að ná tökum á drykkjunni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vaincre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.