Hvað þýðir vivir en í Spænska?
Hver er merking orðsins vivir en í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vivir en í Spænska.
Orðið vivir en í Spænska þýðir búa, byggja, hernema. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vivir en
búa(inhabit) |
byggja(inhabit) |
hernema(occupy) |
Sjá fleiri dæmi
Si así es, puede que vivir en el mundo de hoy no le resulte sencillo. Þá getur það verið nokkur raun fyrir þig að búa í heimi samtímans. |
Debe estar esperando una invitación para volver a vivir en la casa conmigo y con mamá. Bjķst sennilega viđ ađ verđa bođiđ ađ búa aftur hjá okkur mömmu. |
Me habría gustado vivir en los viejos tiempos. Ég vildi hafa upplifađ gömlu tímana. |
Aunque puede que eso sea cierto, realmente no sabemos cómo era vivir en esa época, en esas circunstancias. Þótt satt megi reynast, vitum við í raun ekki hvernig það var að lifa á þessum tíma í þessum kringumstæðum. |
“Quería vivir en otro lugar.”—Sam. „Mig langaði til að búa annars staðar.“ — Sammi. |
”Los testigos de Jehová se destacan por su firme creencia en vivir en conformidad con la Biblia. Sú bjargfasta skoðun einkennir votta Jehóva að lifa beri lífinu í samræmi við Biblíuna. |
Pero hay algunos de nosotros, como su amigo Henry que prefieren vivir en la oscuridad. En sumir okkar eins og Henry vinur ūinn, njķta ūess ađ vera í myrkrinu. |
- Si no puedes vivir en paz contigo mismo, tendré que hacerte probar la correa Ef þú getur ekki haft frið við sjálfan þig, þá er þér hollast að smakka vöndinn. |
“Nosotros hemos podido vivir en nuestra propia casa y conducir nuestro propio auto. „Við getum búið í eigin húsi og ekið eigin bíl. |
(Mateo 22:39.) Todavía hay muchas personas que quisieran servir a Dios y vivir en Su nuevo mundo. (Matteus 22:39) Margir fleiri myndu vilja þjóna Guði og lifa í nýjum heimi hans. |
Admiramos sus cualidades y hacemos todo lo posible por vivir en conformidad con su voluntad. Við dáumst að eiginleikum hans og gerum allt sem við getum til að lifa í samræmi við vilja hans. |
Regresé a vivir en Beirut en 1992, después de que terminó la guerra. Ég sneri aftur til Beirút árið 1992, eftir að stríðinu lauk. |
Es un hombre fundamentalmente digital y de hecho, no se puede vivir en el mundo digital. Ūetta er hinn stafræni mađur og í raun er ekki bara hægt ađ búa í stafrænum heimi. |
Este folleto puede ayudarle a aprender lo que tiene que hacer para vivir en ese nuevo mundo.” Þessi bæklingur getur hjálpað þér að fræðast um hvað þú þurfir að gera til að lifa í þeim nýja heimi.“ |
Bueno, Vd podrá volver a Boston y vivir en una mansión y todo. Ég á viđ ađ ūú... Ū ú ferđ aftur til Boston í stķrt hús og ūađ allt. |
¿Por qué tenemos que vivir en un mundo como este?”. Af hverju er heimurinn svona grimmur? |
¿" Quédate a vivir en el prostíbulo "? " Farđu og ríddu hķrunum ūínum "? |
Pese a vivir en un mundo turbulento, ¿qué extraordinario regalo ha dado Jehová a su pueblo? Hvaða eftirtektarverða gjöf hefur Jehóva gefið fólki sínu þótt það lifi í ólgusömum heimi? |
Y esta familia tenía fe en que si moría, resucitaría para vivir en una Tierra verdaderamente pacífica. Og þau höfðu þá von að þau myndu hljóta upprisu á friðsælli jörð ef þau dæju. |
Pregúntese: “¿Cómo puedo vivir en armonía con las elevadas y rectas normas de Jehová?”. Spyrðu þig: Hvernig get ég haldið háleitar og réttlátar meginreglur Jehóva? |
¿Qué les condujo a vivir en cuevas? Hvađ gerđi ūađ ađ verkum ađ menn vildu búa í ūeim? |
Sus habitantes parecen vivir en un verdadero paraíso. Borgari er persóna sem býr á ákveðnum stað. |
Vivir en tierra puede hacer que los osos polares vuelvan a sus raíces evolutivas. Ađ lifa á landi er hugsanlega ađ fá hvítabirni til ađ snúa aftur til upphafs rķta ūeirra. |
Quisieran vivir en el Paraíso, pero todavía hacen poco en cuanto a ello, o no hacen nada. Þá langar til að lifa í paradís en gera enn sem komið er lítið eða ekkert til að mega hlotnast það. |
¿Por qué no me dejas vivir en la casa y ser parte de la familia? Af hverju má ég ekki búa hérna og tilheyra fjölskyldunni? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vivir en í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð vivir en
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.