Hvað þýðir 여자다운 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 여자다운 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 여자다운 í Kóreska.

Orðið 여자다운 í Kóreska þýðir Kvenmaður, kvenlegur, kvenkyn, kvenkyns, Kvendýr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 여자다운

Kvenmaður

(female)

kvenlegur

(feminine)

kvenkyn

(female)

kvenkyns

(female)

Kvendýr

Sjá fleiri dæmi

여자아이들은 성적으로 경험이 있는 나이가 더 많은 남자아이들의 주의를 끌 위험이 있다”고 「십 대 자녀 잘 키우기」(A Parent’s Guide to the Teen Years)라는 책에서는 알려 줍니다.
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
나는 하와를 제외하고는 최초로 성서에 이름이 언급된 여자입니다.
Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu.
6 1981년에 뉴욕에서 열린, 한 여자 10킬로미터 주요 경주에서 우승했던 한 뛰어난 학생 운동 선수는 환멸을 느낀 나머지 자살을 기도하였읍니다.
6 Framúrskarandi íþróttakona, sem árið 1981 sigraði í tíu kílómetra hlaupi í kvennadeild í New York, var svo vonsvikin með allt saman að hún reyndi að svipta sig lífi.
21 또 그는 만일 사람들이 그의 음성에 귀 기울이려 한다면, 모든 사람을 ᄀ구원하시려고 세상에 오시느니라. 이는 보라, 그가 만인의 ᄂ고통, 참으로 ᄃ아담의 가족에 속한 남자와 여자, 그리고 어린아이들 모두, 곧 모든 살아 있는 피조물의 고통을 겪으심이라.
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
그는 그 여자에게서 깨끗한 도덕적 신분과 선한 양심을 빼앗는 것입니다.
Hann sviptir hana siðferðilegum hreinleika og góðri samvisku.
성인 몇 사람과 더불어 네 살 된 여자 아이가 집에 놀러왔습니다.
Við vorum með nokkra fullorðna gesti hjá okkur og ásamt þeim var fjögurra ára telpa.
엘리에셀은 리브가가 이삭과 결혼할 여자라는 것을 어떻게 알게 되었나요?
Hvernig vissi Elíeser að hann átti að velja Rebekku til að giftast Ísak?
그리고 계속 딸을 낳으면 무능한 여자로 취급됩니다.”
Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“
나는 두 다리를 가누지 못할 정도로 심하게 다쳤기 때문에, 그 여자에게 다리의 위치를 바로잡아 달라고 부탁하였습니다.
Ég bað hana um að hagræða lemstruðum fótum mínum.
“하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고 하나님이 그들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라 ··· 하시니라.”
Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: ‚Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna.‘
그런데 나이 든 한 여자가 달려오더니 “제발 때리지 마세요!
Eldri kona kom þá hlaupandi og hrópaði: „Látið þau vera!
여자는 무엇이 요구되는지를 듣고 나더니, “당장 시작하겠습니다”라고 말하였습니다.
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“
그대 글쎄요, 선생님, 우리 정부가 가장 사랑스런 여자. -- 주님, 주님! '조금 prating 건, 틀에 때 - O, 마을의 베리 귀족을 기꺼이만한 파리, 승선 칼을하다, 하지만, 좋은
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
(계시 7:9) 그렇기 때문에 사탄은 “여자의 씨[하느님의 조직의 하늘 부분인 “여자”의 씨]의 남은 자들, 곧 하느님의 계명을 지키며 예수에 대해 증언하는 일을 맡은 사람들과” 싸우고 있습니다.
(Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“
하지만 다른 사람들의 마음을 알 수 있으셨던 예수께서는, 그 여자가 “가난한 과부”라는 사실을 아셨습니다.
En Jesús, sem gat séð hvað bjó í hjörtum annarra, vissi að hún var ‚fátæk ekkja.‘
16 남자나 여자, 소년이나 소녀가 선정적인 행동이나 복장을 한다고 해서, 진정한 남자다움이나 여자다움이 돋보이게 되는 것은 아니며, 그것은 분명히 하느님께 영예가 되지도 않습니다.
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð.
3 사탄은 뱀을 통해서 첫 인간 여자 하와에게 하와가 하느님의 명령을 무시하고 금지된 열매를 먹어도 죽지 않을 것이라고 말하였습니다.
3 Satan notaði höggorm þegar hann sagði Evu, fyrstu konunni, að hún myndi ekki deyja þó að hún virti að vettugi skipun Guðs og borðaði af forboðna ávextinum.
“그 시절이 좋았다”고, 한 여자는 말합니다.
„Við höfðum það gott,“ segir kona ein.
(솔로몬의 노래 8:6, 7) 청혼을 받아들이는 모든 여자들도 자신의 남편에게 계속 충성을 나타내고 남편을 깊이 존경하겠다고 굳게 결심하기 바랍니다.
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu.
여자들도 남을 괴롭히고 성희롱할 수 있다.
Stelpur geta líka áreitt aðra og lagt í einelti.
엘리자베스 부밀러는 이렇게 기술한다. “일부 인도 여자들의 처지는 매우 비참하므로, 세계의 다른 지역의 소수 민족 혹은 인종 집단의 경우처럼 그들의 곤경에 관심을 기울인다면 인권 그룹들은 그들의 복지를 지원할 것이다.”—「일백 아들의 어머니가 되기를」(May You Be the Mother of a Hundred Sons).
Elisabeth Bumiller segir: „Kjör sumra indverskra kvenna eru svo ömurleg að málstaður þeirra yrði gerður að baráttumáli mannréttindahópa ef bágindi þeirra fengju sömu athygli og bágindi sumra þjóðarbrota eða kynþáttaminnihlutahópa.“ — May You Be the Mother of a Hundred Sons.
그는 전에 약간의 하층 계급의 여자를 본 적이 없어요, 모두에 대해 ́그는 findin에 구부 러의 ́
Hann er aldrei séð lítið wench hér áður, er " hann er boginn á findin ́út allt um þér.
( 의도된 성폭행을 통해 자신의 성정체성을 되찾는다는 의미인 듯 ) 멕시코 오악사카주의 대주교는 얼마 전, 깨끗하고 정직한 그 어떤 남자나 여자도 동성애를 원하지 않는다고 말했다.
Erkibiskupinn í Oaxaca í Mexíkó, sagði fyrir stuttu að engin góð og heiðvirð kona eða maður myndi vilja vera samkynhneigð/ ur.
··· 네 사랑을 왜 다른 여자에게 주느냐?”—잠언 5:18-20, 「오늘날의 영어 역본」.
Hvers vegna skyldir þú gefa annarri konu ást þína?“ — Orðskviðirnir 5: 18-20, TEV.
7 이에 그가 여자에게 이르되, 하나님이 참으로 말씀하시기를—너희는 ᄀ동산의 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하셨느냐.
7 Og hann mælti við konuna: Já, hefur Guð sagt: Þú skalt ekki eta af öllum trjám í aaldingarðinum?

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 여자다운 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.