Hvað þýðir 열정 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 열정 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 열정 í Kóreska.
Orðið 열정 í Kóreska þýðir ákafi, eldmóður, píslarsaga, ósk, kapp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 열정
ákafi(passion) |
eldmóður(enthusiasm) |
píslarsaga(passion) |
ósk(ardor) |
kapp(ardour) |
Sjá fleiri dæmi
열정과 마찬가지로, 당신이 표현하는 따뜻함이나 그 밖의 감정들도 당신이 말하는 내용에 크게 좌우됩니다. Hlýjan, samkenndin og aðrar tilfinningar, sem þú leggur í flutninginn, er að miklu leyti undir efninu komið, ekki ósvipað og eldmóðurinn. |
디모데 전서 4:16에 따르면, 우리는 왜 기술적으로 그리고 열정적으로 가르쳐야 합니까? Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni? |
그러면 어떤 연사가 여호와를 사랑하며 자신이 하는 말을 믿고 있는데도 말할 때 열정이 부족할 수 있는 이유는 무엇입니까? Hvernig getur það þá gerst að eldmóð vanti hjá ræðumanni sem elskar Jehóva og trúir því sem hann er að segja? |
현시대의 젊은 후기 성도로서 겪는 매일의 시련과 유혹을 헤쳐 나갈 때 성령의 속삭임에 귀 기울이는 방법을 아는, 용맹스럽고, 사려 깊고, 열정적인 청년 성인들이 필요합니다. Við þurfum þróttmikið, hugsandi og kappsamt ungt fólk, sem kann að hlusta á hina hljóðu rödd heilags anda og bregðast við henni. |
우리가 정신을 집중하여 또한 우리의 목소리를 사용하여 집회에 열정적으로 참여하는 것은, 여호와를 찬양하는 것입니다. Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli. |
두 분은 늘 선교인의 삶에 대해 열정적으로 말씀하셨지요. 그래서 저도 그런 삶을 살고 싶어졌어요.” Þau töluðu alltaf af miklum áhuga um trúboðsstarfið og mig langaði til að lifa eins og þau.“ |
나의 진정한 사랑 - 열정: 따라서 용서해주십시오, 그리고이 빛을 사랑 항복 돌리다 아니라, Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika, |
에는 현대에 여호와께 믿음을 나타냄으로 사람에 대한 두려움을 극복하고 열정적인 복음 전파자가 된 사람들의 체험기가 종종 나옵니다. innihalda stundum nútímafrásögur af einstaklingum sem sýndu trú á Jehóva og sigruðust þannig á ótta við menn og urðu kostgæfir boðberar fagnaðarerindisins. |
(에베소 3:8) 바울이 여호와와 그분의 목적에 대해 얼마나 열정적으로 가르쳤겠는지 짐작하기란 어렵지 않습니다. 3:8) Það er auðvelt að sjá fyrir sér hve ákafur Páll var þegar hann fræddi aðra um Jehóva og fyrirætlun hans. |
이것은 하나님의 면전을 떠나 능력과 욕구, 열정이 있는 육신을 입고 있는 동안 해의 왕국의 율법대로 살겠다는 결심과 능력을 하나님과 (우리 자신에게) 선택으로 증명하겠다는 뜻입니다. Í því felst að með vali okkar sýnum við Guði (og okkur sjálfum) getu okkar og staðfestu til að lifa eftir himneskum lögmálum hans, án þess að vera í návist hans, í efnislíkama, gæddum öllum sínum eiginleikum, ástríðum og löngunum. |
(마태 9:36, 37) 열정은 우리 동료들에게 쉽게 전달됩니다. 9:36, 37) Kappsemi hefur oft smitandi áhrif á starfsfélaga okkar. |
당신은 자기의 열정적인 제안이 괴로워하는 사람의 기분이 새로워지게 하는 데 꼭 필요한 것이라고 생각할지 모른다. Kannski finnst þér að ákafar uppástungur þínar sé einmitt það sem þurfi til að létta lund hins niðurbeygða. |
(잠언 15:23; 사도 15:3) 집회 프로를 다룰 때에는, 열정과 확신을 가지고 말함으로 흥미 있고 실제적이며 실용적인 프로가 되게 해야 합니다. 15:23; Post. 15:3) Þegar við erum með ræðu eða verkefni á samkomu ættum við að tala af eldmóði og sannfæringu, og gera efnið áhugavert, raunhæft og gagnlegt. |
그들은 하늘에서의 그분의 감독 아래 나라들에 이 좋은 소식을 광고하는 책임을 열정적으로 받아들였습니다. Undir himneskri umsjón hans tóku þeir af eldmóði að kunngera þjóðunum þessi fagnaðartíðindi. |
연설을 할 때, 연설 전체에 걸쳐 열정을 너무 지나치게 유지해서는 안 된다. Þegar þú flytur ræðu er best að þú haldir ekki yfirmáta miklum eldmóði út hana alla. [sg bls. 164 gr. |
저는 바다의 섬들에서 광대한 러시아에 이르기까지 그분의 성스러운 말씀을 온전히 받아들인 사람들의 열정을 직접 보았습니다. Sjálfur hef ég verið vitni að eldmóði þeirra sem hafa tekið á móti hans helga orði, allt frá eyjum úthafs til hins víðáttumikla Rússlands. |
장로의 열정적인 연설. Ræða öldungs flutt af eldmóði. |
열정을 나타내십시오. Sýndu eldmóð. |
문화적 배경이나 개성에 관계없이, 당신은 열정을 배양할 수 있습니다. Þú getur tileinkað þér viðeigandi eldmóð og ákafa óháð uppruna þínum eða persónuleika. |
8 우리는 대회 프로그램을 주의 깊이 귀기울여 듣고 왕국 노래를 부를 때마다 열정적으로 참여하고, 마음에서 우러나와 아멘할 수 있도록 기도할 때마다 주의 깊이 귀기울여 들음으로써 십일조를 들여올 수 있다. 8 Við getum lagt fram tíundina með því að hlusta með athygli á mótsdagskrána, með því að syngja alla söngva Guðsríkis af hjartans lyst og með því að hlusta vel á sérhverja bæn þannig að við getum af heilum hug sagt amen. |
사용합니다. 하지만 아마도 그 시대의 젊은 여성의 열정적인 감수성도 역할을 수행했습니다. En kannski áhugasamari sensibility ungra kvenna á hennar aldri lék einnig hlutverk. |
그 예언과 일치하게, 여호와께서 이 악한 제도를 멸망시키시기 전에, 땅의 희망을 가진 수백만 명의 동료 그리스도인들의 지원을 받고 있는 현대의 엘리야 반열은 순결한 숭배를 회복하고 여호와의 이름을 드높이며 양 같은 사람들에게 성서 진리를 가르치는 일을 열정적으로 수행하고 있습니다. Og áður en Jehóva eyðir þessu illa heimskerfi vinnur Elíahópur nútímans að því að endurreisa hreina tilbeiðslu, upphefja nafn Jehóva og kenna sauðumlíkum mönnum sannleika Biblíunnar, eins og spádómurinn gefur til kynna. Milljónir kristinna manna með jarðneska von vinna af miklum áhuga að þessu verki ásamt Elíahópnum. |
(마태 13:34) 이와 비슷하게, 우리의 집회에서 임명을 수행하는 사람들도 마음을 움직이게 하는 따뜻하고도 열정적인 연설을 함으로써 예수를 본받아야 합니다. (Matteus 13:34) Þeir sem hafa verkefni á samkomunum ættu að líkja eftir Jesú með því að vera hlýlegir, hvetjandi og fullir eldmóðs í flutningi sínum. |
사람들은 우리가 성경에 대한 열정을 가지고 최선을 다해 그들을 도우려고 하는 것을 볼 때 더 호의적인 반응을 보이거든요.” Ég hef komist að raun um að fólk bregst vel við þegar það finnur að maður hefur brennandi áhuga á Biblíunni og leggur sig fram um að hjálpa því.“ |
그런데 어떤 점은 다른 점보다 당연히 더 열정적으로 말할 필요가 있으며, 연설 전체에 걸쳐 그러한 점들을 기술적으로 섞어 넣어야 합니다. En sum atriði kalla á meiri eldmóð í flutningi en önnur og þú þarft að flétta þeim fagmannlega inn í ræðuna. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 열정 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.