Hvað þýðir 옆 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 옆 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 옆 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir við, til, að, hjá, við hliðina á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 옆

við

(beside)

til

(beside)

(beside)

hjá

(beside)

við hliðina á

(next to)

Sjá fleiri dæmi

그가 입고 구리에 그들의 고정 jav'lins, 그리고 그의 뒤쪽에 창에다의 숲이 나타납니다. "
Fastur jav'lins þeirra í hlið hans hann líður og á bakinu í Grove of Pikes birtist. "
이든은 샘 에 앉아 무릎 위에 스케이트보드를 올려놓았다.
Einar settist við hlið hans með hlaupabrettið í fanginu.
그리고 무술 경멸과 한 손으로 으로 차가운 죽음을 비트, 그리고 다른 하나는 전송로
Og, með Martial scorn, með annarri hendinni slög kalda dauða til hliðar, og með hinum sendir
(계시 14:1, 3) 예수께서는, 자기 에서 죽은 행악자에게 제시하신 평화로운 낙원 상태를 이 하늘 정부가 가져올 것임을 알고 계셨습니다.
(Opinberunarbókin 14: 1, 3) Hann vissi að hún kæmi á þeim friðsælu paradísaraðstæðum sem hann síðar bauð illvirkjanum sem dó við hlið hans.
저는 35세쯤 되어 보이는 한 젊은 남성 에 앉았습니다.
Ég sat við hlið ungs manns, sem gæti hafa verið um 35 ára gamall.
5 아들이 하는 말의 요지를 파악한 마리아는 즉시 으로 비켜서면서, 섬기는 사람들에게 “무엇이든지 그가 당신들에게 말하는 대로 하십시오” 하고 지시합니다.
5 María skilur hvað sonur hennar er að fara, dregur sig tafarlaust í hlé og segir þjónunum: „Gjörið það, sem hann kann að segja yður.“
아이콘만 표시: 도구 모음 단추에 아이콘만 표시합니다. 저 해상도 화면에서 좋은 설정입니다. 텍스트만 표시: 도구 모음 단추에 텍스트만 표시합니다. 아이콘 에 텍스트 표시: 도구 모음 단추에 아이콘과 텍스트를 같이 표시합니다. 텍스트는 아이콘 에 표시됩니다. 아이콘 밑에 텍스트 표시: 도구 모음 단추에 아이콘과 텍스트를 같이 표시합니다. 텍스트는 아이콘 밑에 표시됩니다
Aðeins táknmyndir: Sýnir aðeins táknmyndir á hnöppum á tækjaslám. Besta valið fyrir lága upplausn. Aðeins texti: Sýnir aðeins texta á hnöppum á tækjaslám Texti við hlið táknmynda: Sýnir táknmyndir og texta á hnöppum á tækjaslám. Textinn er við hlið táknmyndarinnar. Texti undir táknmyndum: Sýnir táknmyndir og texta á hnöppum á tækjaslám. Textinn er undir táknmyndinni
16 의인을 무익한 것으로 여겨 으로 ᄀ물리치며 선한 것에 대하여 욕하며 말하기를, 그것이 아무 가치가 없다 하는 자들에게 화 있을진저!
16 Vei sé þeim, sem asnúa hinum réttvísu frá fyrir enga sök og smána það, sem gott er, og segja það einskis virði.
먼지가 잦아드는 동안 저는 고속도로 에서 아내와 아이를 꼭 껴안은 채 있었습니다.
Ég hélt þeim þétt að mér þarna við vegbrúnina meðan rykið hjaðnaði.
4 호별 방문을 하다 보면, 사람들이 우연히 우리 으로 지나가거나 간혹 누군가를 기다리고 있는 것을 종종 보게 됩니다.
4 Þegar við erum í starfinu hús úr húsi má yfirleitt sjá fólk sem gengur í rólegheitum eða er ef til vill að bíða eftir einhverjum.
자식을 무덤에 누인 사람이나 배우자의 관 에서 흐느꼈던 사람, 또는 부모나 사랑했던 사람의 죽음으로 비탄에 잠겼던 모든 사람에게 부활은 큰 소망의 근원이 됩니다.
Allir þeir sem séð hafa á eftir barni sínu í gröfina eða grátið yfir kistu maka síns eða syrgt dauða foreldris eða ástvinar, geta átt bjarta von sökum upprisunnar.
으로 가, 록시 속이 안 좋아
Færðu þig, Rox.
그리고 그것을 항상 자기 에 두고서, 그가 사는 모든 날 동안 읽어야 합니다. 이렇게 하여 그의 하느님 여호와를 두려워하는 것을 배워서 이 율법의 모든 말씀[을] ··· 지켜[야 합니다].”
Og hann skal hafa hana hjá sér og lesa í henni alla ævidaga sína, til þess að hann læri að óttast [Jehóva] Guð sinn og gæti þess að halda öll fyrirmæli þessa lögmáls.“
에 앉을래?”
Viltu þú sitja hjá mér?“
자동차는 조금씩 으로 미끌어진다. 당신은 높은 곳에 들어섰고 길이 얼기 시작한다는 것을 알아차린다.
Bifreiðin rennur eilítið til og þér verður ljóst að það er hálka á veginum.
들끓는 인파를 헤치고 나아갈 때 참기 어려운 악취가 났고, 아이들은 시신 에서 놀고 있었습니다.
Daunninn var ólýsanlegur á leið okkar gegnum ólgandi mannhafið og börnin léku sér innan um líkin.
그들은 알아요. 나는에 있던 사람 에있는 비행기에서 토 석유 사업은, 그가 모든 말씀했습니다
Ég sat í flugvélinni við hliðina á gaur sem var í olíu fyrirtæki, og hann var að segja mér allt um olíu sanda, og hversu mikið fé þeir gerð og svo framvegis.
예수께서는 사려 깊으시게도 이 사람을 으로—무리에게서 떨어진 곳으로—데리고 나와 사람들의 눈에 띄지 않는 곳으로 가셨습니다.
Hann sýndi manninum þá nærgætni að taka hann afsíðis — frá mannfjöldanum — þar sem þeir gátu haft næði.
그러한 동물 에 서 있으면 당신이 얼마나 작고 나약하게 느껴지겠는지 한번 생각해 보십시오!
Þú getur rétt ímyndað þér hve smár og máttlítill þú værir í skugga slíkrar skepnu.
하고 물었습니다. 남편이 “모웰”이라고 말해 주자 내 입에서는 “아니, 그건 바로 회중이잖아요!”
Þegar Will sagði „Morwell,“ datt út úr mér: „En það er hér í næsta nágrenni!“
멀리서 네 아들들이 오고, 구리에 안겨 보살핌을 받을 네 딸들도 오고 있다.”
Synir þínir koma af fjarlægum löndum, og dætur þínar eru bornar á mjöðminni.“
저는 침대 에 앉아, 이 헤드 행상에 대해 생각 개시 harpooneer, 그의 도어 매트.
Ég settist niður á hlið í rúminu, og hóf að hugsa um þetta höfuð- peddling harpooneer, og dyr rekkju hans.
그 소녀는 어둠 속에서 외로움과 두려움에 떨며 비행기 에 있을 수도 있었습니다.
Hún hefði geta verið áfram hjá flakinu í myrkrinu, alein og hrædd.
내 자리까지 따라온 그 애는 바이올린 케이스를 가리키며 에 앉았다.
Hann elti mig að borðinu mínu, settist við hlið mér og benti á fiðlutöskuna.
고정형 가공 의치: 이가 없는 부분의 양에 있는 이에 치아관을 씌워 넣어 의치를 고정시킨다
Brú er gerð með því að setja krónu á tennur beggja megin við bilið og falska tönn á milli þeirra.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.