Hvað þýðir 유산 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 유산 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 유산 í Kóreska.

Orðið 유산 í Kóreska þýðir fósturlát, brennisteinssýra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 유산

fósturlát

noun

많은 어머니는 유산이나 사산으로 인해 어떤 영향을 받는가?
Hvernig hefur fósturlát eða andvanaburður áhrif á margar mæður?

brennisteinssýra

noun

Sjá fleiri dæmi

그렇다면 집을 떠나 자신의 유산을 탕진한 아들에 대한 예수의 비유를 읽어 보십시오.—누가 15:11-32.
Lestu þá dæmisögu Jesú af syninum sem fór að heiman og sóaði föðurarfinum. — Lúkas 15:11-32.
성서에는 사산되거나 유산된 아기가 부활될 것인가 하는 문제에 대한 직접적인 언급이 없습니다.
Í Biblíunni er hvergi talað berum orðum um upprisu fósturs sem deyr eða barns sem fæðist andvana.
어떻게 우리의 유산을 지킬 수 있습니까?
Hvernig getum við varðveitt arfleifð okkar?
하나님과 성약을 맺고 지키는 것을 선택할 때, 여러분은 여러분의 본을 따르려는 사람들에게 소망의 유산을 남기는 것도 함께 선택하는 것입니다.
Þegar þið ákveðið annaðhvort að gera eða halda sáttmála við Guð, eruð þið að velja að færa þeim, sem gætu fylgt fordæmi ykkar, .
이러한 진리도 우리 유산의 일부입니다.
Þessi sannleikur er líka hluti af trúararfleifð okkar.
조상들이 물려준 유산은 내 안에 살아 숨 쉬며 끊임없이 내 삶을 더 나은 방향으로 이끈다.
Arfleifð áa minna lifir áfram í gegnum mig og hefur stöðug áhrif á líf mitt til hins betra.
아브라함의 후손은 귀중한 유산을 약속받았다
Afkomendur Abrahams fengu loforð um dýrmæta arfleifð.
우리의 영적 유산이란 무엇입니까?
Hvaða arfleifð eigum við í vændum?
그 가르침은 우리의 내면에 영적 유산에 대한 예리한 인식이 자라게 해줍니다.
Vegna hennar lærum við að meta andlega arfleifð okkar að verðleikum.
사회는 이제 후손에게 무슨 유산을 물려주고 있는가?
Hvers konar arf er þjóðfélagið að gefa börnum sínum?
상황이 어떠하든, 부모 여러분은 「파수대」 1995년 8월 1일 호에 나오는 “우리의 풍부한 영적 유산”과 “끈덕짐에 대한 상”이라는 훌륭한 기사들을 복습해 보기 바랍니다.
Hvernig sem ástatt er ættuð þið foreldrar að rifja upp hinar ágætu greinar „Ríkuleg, andleg arfleifð okkar“ („Our Rich Spiritual Heritage“) og „Umbun þrautseigjunnar“ („The Rewards of Persistence“) í enskri útgáfu Varðturnsins hinn 1. ágúst 1995.
나는 다음 세대에 어떤 유산을 남길 것인가?
Hvað eftirlæt ég næstu kynslóð?
주님께서는 사랑하는 사람들이 영원한 유산을 받아들이도록 도우려 애쓰는 우리 모두에게 희망의 근원이 되어 주셨습니다.
Drottinn hefur séð okkur fyrir öllum úrræðum vonar, er við reynum að hjálpa þeim sem okkur þykir vænt um að taka á móti eilífri arfleifð sinni.
그들은 이제 땅에서 살 권리를 희생할 위치에 있게 되며, 그 대가로 하늘 유산을 받게 됩니다.
Þeir eru nú í aðstöðu til að fórna lífsrétti sínum á jörðinni í skiptum fyrir himneska arfleifð.
그러나 그들 자신의 생명이 죄와 사망으로 손상되게 되었으므로 더는 그 웅대한 유산을 물려줄 수 없었다.
Nú voru þau sjálf búin að spilla lífi sínu með synd og dauða og gátu ekki framar gefið afkvæmum sínum þennan mikla arf.
유산을 업신여긴 사람들
Sumir fyrirlitu arfleifðina
「왕국 통치 100년—계속될 유산
Guðsríki – fyrstu 100 árin
큰 무리를 위한 귀중한 유산
Dýrmæt arfleifð múgsins mikla
현명한 선택을 하여 유산을 지키십시오
Taktu viturlegar ákvarðanir og varðveittu arfleifð þína
따라서 페르시아의 문화유산이나 유물에 지상 낙원이 자주 등장하는 것도 놀라운 일이 아닙니다.
Það er því eðlilegt að paradís á jörð sé hluti af menningararfleifð Persíu.
21 참으로, 그리스도인 부모들은 자녀들에게 남겨줄 놀라운 유산 곧 여호와에 관한 지식과, 그 외에도 영광스러운 신세계에서 끝없이 누릴 생명과 평화와 행복의 전망을 가지고 있읍니다.
21 Þið kristnir foreldrar eigið ómetanlega arfleifð sem ykkur ber að láta renna til barna ykkar, þekkingu á Jehóva, og ásamt henni von um óendanlegt líf, frið og hamingju í dýrlegum nýjum heimi.
아빠처럼 의학을공부했어요 오늘은 유산 수술을 시연해 보겠습니다
Ég fķr í nám í læknisfræđi eins og pabbi minn.
“그들은 밭을 욕심내어 그것을 강탈하고, 집을 욕심 내어 그것을 취하였다. 또 그들은 남자와 그의 집안을, 사람과 그의 유산을 속여 빼앗았다.”
Míka skrifaði: „Langi þá til að eignast akra, þá ræna þeir þeim, eða hús, þá taka þeir þau burt. Þeir beita ofríki gegn húsbóndanum og húsi hans, gegn manninum og óðali hans.“
많은 어머니는 유산이나 사산으로 인해 어떤 영향을 받는가?
Hvernig hefur fósturlát eða andvanaburður áhrif á margar mæður?
하지만 그들이 남겨 놓은 믿음과 충절의 유산은 큰 영향을 주었으며, 여러분의 모범 역시 그러합니다.
En trú þeirra og ráðvendni skipti afar miklu máli. Hið sama má segja um trúfesti þína.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 유산 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.