Cosa significa assinar in Portoghese?

Qual è il significato della parola assinar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare assinar in Portoghese.

La parola assinar in Portoghese significa abbonarsi a, firmare, firmare, siglare, cofirmare, chiudere una lettera con, dare il consenso a, firmare, siglare, concludere (una lettera), pubblicare una clausola di esonero dalla responsabilità, firmare una petizione, firmare all'uscita, firmare quando si esce, trasferire la proprietà, starci, controfirmare, controfirmare, firmare per qualcuno, registrare, segnare, scrivere per conto di qualcun altro, approvare automaticamente, fare due segni, tracciare due segni. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola assinar

abbonarsi a

verbo transitivo (revistas: pagar antecipadamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Bill si abbonò alla rivista per un anno.

firmare

verbo transitivo (adicionar assinatura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele assinou o documento na parte de baixo.
Ha firmato in basso al modulo.

firmare, siglare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele assinou assim que encontrou o lugar certo.
Ha firmato dopo aver trovato lo spazio apposito.

cofirmare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiudere una lettera con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meu pai sempre assinava "com amor, beijos, pai".
Mio padre chiudeva sempre le sue lettere con "baci e abbracci, papà".

dare il consenso a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È necessario il consenso del direttore perché il lavoro possa avere inizio.

firmare, siglare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il governatore ha firmato il disegno di legge che è entrato in vigore.

concludere (una lettera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Debbie finalizou dizendo a Ian o quanto sentia saudades dele.
Debbie concluse scrivendo a Ian quanto le mancava.

pubblicare una clausola di esonero dalla responsabilità

locução verbal (refutar responsabilidade por algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

firmare una petizione

(adicionar o nome de alguém para apoiar uma campanha)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

firmare all'uscita, firmare quando si esce

(all'uscita)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Favor registrar a saída na recepção antes de deixar o prédio.
Per favore firma alla reception quando esci. Per favore firma alla reception quando esci.

trasferire la proprietà

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Finché non gli trasferirai legalmente la proprietà, non sarà sua.

starci

expressão (figurado, gíria) (colloquiale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

controfirmare

expressão verbal (in qualità di garante, per convalidare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

controfirmare

expressão verbal (in qualità di garante, per convalidare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

firmare per qualcuno

expressão verbal (assinar em favor de alguém)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Passami la lettera, firmo io per lui dato che ora non è disponibile.

registrare, segnare

(richiesta di prestito di [qlcs])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você registrou a saída desse equipamento?
Hai registrato quell'attrezzatura?

scrivere per conto di qualcun altro

(anglicismo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Seja lá quem tem escrito como ghostwriter a autobiografia dela, fez um péssimo trabalho.
Chiunque abbia scritto l'autobiografia per suo conto ha fatto un pessimo lavoro.

approvare automaticamente

expressão (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare due segni, tracciare due segni

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di assinar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.