Cosa significa e in Inglese?
Qual è il significato della parola e in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare e in Inglese.
La parola e in Inglese significa e, e-, E, Mi, Est, ecstasy, E, laurea in ingegneria chimica, laureato in ingegneria chimica, laurea in ingegneria chimica, laurea in ingegneria chimica, laurea di primo livello in ingegneria, laurea triennale in ingegneria, titolare di laurea in ingegneria, a.e.v., email collettiva, e pluribus unum, e-book, ebook, lettore di e-book, commercio online, azienda online, e-cig, sigaretta elettronica, commercio elettronico, identikit, e-learning, di e-learning, competenze informatiche, corda del Mi, vendita online, venditore online, biglietto elettronico, rifiuti elettronici, per esempio, ad esempio, mai, e-mail, email, e-mail, email, posta elettronica, e-mail, email, mandare una e-mail a , mandare un'email a, mandare a via e-mail, inviare a via e-mail, mandare a via e-mail, inviare a via e-mail, indirizzo e-mail, indirizzo email, campo elettromagnetico, forza elettromotrice, pronto soccorso, specialista dell'istruzione, esports, sport elettronici competitivi, rivista online, id est, identikit, banking online, rapporto prezzo/utili, educazione fisica, ginnastica, c.v.d., CVD, busta affrancata e indirizzata, busta preaffrancata e indirizzata, busta preaffrancata indirizzata a se stesso, organo di vigilanza del mercato mobiliare e tutela degli investitori, Giornata della vittoria in Europa, vitamina E, fine settimana, weekend, vabbé, come ti pare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola e
e, e-prefix (electronic, on the Internet) (prefisso: digitale, internet) For example: email, e-book Per esempio: email, e-book. |
Enoun (fifth letter of alphabet) (quinta lettera dell'alfabeto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Does your last name have two Es or one? Nel tuo cognome ci sono due E o una? |
Minoun (musical note) (musica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) If you transpose this to E I think I can sing it. Se questa la passi in Mi penso di poterla cantare. |
Estnoun (written, abbreviation (east) (abbreviazione) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The geographical coordinates of France are 46°00 N, 2°00 E. Le coordinate geografiche della Francia sono 46°00 Nord, 2°00 Est. |
ecstasynoun (abbreviation, slang (drug: MDMA, ecstasy) (abbreviazione, slang) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There was a lot of E going around at the rave last night. C'era un sacco di ecstasy che girava al rave ieri notte. |
Enoun (UK, regional (school mark) (Regno Unito, scuola: insufficienza) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Julia was disappointed to get an E in maths. Julia rimase delusa nel prendere l'insufficienza in matematica. |
laurea in ingegneria chimicanoun (initialism (degree: Bachelor of Chemical Engineering) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
laureato in ingegneria chimicanoun (initialism ([sb]: Bachelor of Chemical Engineering) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
laurea in ingegneria chimicanoun (initialism (degree: Bachelor of Civil Engineering) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
laurea in ingegneria chimicanoun (initialism ([sb]: Bachelor of Civil Engineering) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
laurea di primo livello in ingegneria, laurea triennale in ingegnerianoun (initialism (degree: Bachelor of Engineering) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
titolare di laurea in ingegnerianoun (initialism (holder of an engineering degree) |
a.e.v.adverb (initialism (Before the Common Era) (avanti era volgare) (abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.) Julius Caesar was born in the year 100 BCE. |
email collettivanoun (electronic message) (a molti destinatari) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
e pluribus unum(Latin (out of many, one) |
e-book, ebooknoun (electronic book) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lettore di e-booknoun (electronic device) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) E-book readers are popular among people who commute to work by bus or train. I lettori di e-book sono diffusi tra i pendolari che vanno al lavoro in autobus o in treno. |
commercio onlinenoun (uncountable (online buying and selling) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
azienda onlinenoun (online company) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
e-cignoun (informal (electronic cigarette) (informale: sigaretta elettronica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sigaretta elettronicanoun (colloquial (electronic cigarette) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
commercio elettroniconoun (internet business) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There was an increase in e-commerce this holiday season. |
identikitnoun (® (composite portrait of a suspect) (ricostruzione del ritratto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
e-learningnoun (online study) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
di e-learningnoun as adjective (relating to online study) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
competenze informaticheplural noun (ability to use computer) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
corda del Minoun (music: string tuned to the E pitch) (musica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
vendita onlinenoun (selling on Internet) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
venditore onlinenoun (Internet retailer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
biglietto elettroniconoun (abbreviation (electronic ticket) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rifiuti elettronicinoun (discarded electronic devices) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
per esempio, ad esempioadverb (Latin, abbreviation (for example) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Eat more fruits that are high in fibre, e.g., prunes and figs. Mangia più frutta che sia ricca di fibre, per esempio prugne secche e fichi. |
maiadverb (literary, dated (ever) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") 'Twas the grandest house I e'er did see. |
e-mail, emailnoun (electronic message) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I received an email from John with the directions to the party. Ho ricevuto un messaggio di posta elettronica da John con le indicazioni per arrivare alla festa. |
e-mail, email, posta elettronicanoun (electronic messaging system) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Our server is down and we're without email. Il nostro server è guasto e siamo senza email. |
e-mail, emailnoun (informal (electronic messaging address) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) If you give me your email, I'll send the invitation to you. Se mi dai la tua email ti mando l'invito. |
mandare una e-mail a , mandare un'email atransitive verb (send electronic message) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'll email you tomorrow with the details. Ti mando una e-mail con le indicazioni. |
mandare a via e-mail, inviare a via e-mailtransitive verb (send: to [sb] via email) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I will email you the directions. Ti mando le indicazioni via e-mail. |
mandare a via e-mail, inviare a via e-mailtransitive verb (send: [sth] via email) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'll email the invoices to all our customers. Manderò le fatture a tutti i nostri clienti per e-mail. |
indirizzo e-mail, indirizzo emailnoun (messaging: account name) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I made a typo in George's email address so he didn't receive my mail. Ho scritto male l'indirizzo e-mail di George, perciò lui non ha ricevuto la mia email. |
campo elettromagneticonoun (initialism (electromagnetic field) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
forza elettromotricenoun (initialism (electromotive force) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pronto soccorsonoun (initialism (emergency room) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Where do you turn for the entrance to the ER? Dove si gira per l'ingresso al pronto soccorso? |
specialista dell'istruzionenoun (initialism (Education Specialist) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
esports, sport elettronici competitivinoun (uncountable (competitive computer gaming) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
rivista onlinenoun (online magazine) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
id estadverb (Latin, abbreviation (id est: that is) (latino) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Only one country, i.e., China, voted against the measure. Solo un paese, cioè la Cina, ha votato contro quella misura. |
identikitnoun (® (composite portrait of a suspect) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
banking onlinenoun (access to bank via internet) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Online banking certainly makes bill paying much faster and cheaper than before. I don't receive paper statements any more now I've got internet banking Con il banking online pagare le fatture è sicuramente più veloce e meno costoso di un tempo. Ora che ho il banking online, non ricevo più estratti conto su carta. |
rapporto prezzo/utilinoun (abbreviation (finance: price-to-earnings ratio) (economia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
educazione fisica, ginnasticanoun (abbreviation (physical education) (materia scolastica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Phys Ed is just as important as more academic subjects. L'educazione fisica è importante tanto quanto altre materie più accademiche. |
c.v.d., CVDexpression (Latin, initialism (quod erat demonstrandum) (abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.) |
busta affrancata e indirizzatanoun (UK, initialism (stamped addressed envelope) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
busta preaffrancata e indirizzatanoun (US, initialism (self-addressed stamped envelope) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
busta preaffrancata indirizzata a se stessonoun (US, initialism (stamped self-addressed envelope) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
organo di vigilanza del mercato mobiliare e tutela degli investitorinoun (enforces securities laws) (USA: ente di controllo della Borsa) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
Giornata della vittoria in Europanoun (Victory in Europe Day) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
vitamina Enoun (organic nutrient) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Vitamin E oil restores broken and damaged fingernails. |
fine settimana, weekendnoun (written, abbreviation (weekend) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vabbé, come ti pareexpression (written, informal, abbreviation (whatever) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di e in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di e
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.