Cosa significa évoquer in Francese?
Qual è il significato della parola évoquer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare évoquer in Francese.
La parola évoquer in Francese significa sparare, menzionare, alludere a, richiamare alla memoria, evocare, evocare, rammentare, dibattere, riportare a galla, introdurre a forza, tirare in ballo, menzionare, accennare, ricordare, suggerire, richiamare, rievocare, connotare, evocare, citare, nominare, indicare, trasmettere, comunicare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola évoquer
sparare(figurato, colloquiale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
menzionare(un sujet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non è una buona idea parlare di politica con la mia famiglia. |
alludere averbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le film évoquait les maux de la corruption gouvernementale. Il film alludeva ai mali della corruzione all'interno del governo. |
richiamare alla memoriaverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
evocareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le poème évoquait de forts sentiments. La poesia evocava sentimenti molto forti. |
evocare, rammentareverbe transitif (ricordi, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il panorama evocava una vacanza che avevo fatto anni fa alle Hawaii. |
dibattereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il s'est toujours trouvé silencieux lorsque le sujet était évoqué. Piombava sempre nel silenzio quando si dibatteva la questione. |
riportare a gallaverbe transitif (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
introdurre a forza, tirare in ballo, menzionare(un sujet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Fred era molto borioso e doveva tirare in ballo i suoi problemi in ogni conversazione. |
accennareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Durant l'interview, nous avons évoqué (or: abordé) le sujet délicat de sa condamnation pour agression. Durante l'intervista abbiamo accennato la questione delicata della sua condanna per aggressione. |
ricordareverbe transitif (richiamare alla memoria) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ces nouvelles voitures de sport rappellent le design des années 60. Queste nuove auto sportive ricordano i design degli anni '60. |
suggerire, richiamare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Lo spettacolo richiamava la vita familiare del primo Novecento. |
rievocare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La tua canzone ha rievocato un ricordo di quando ho visitato l'Irlanda. |
connotare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cette phrase suggère un changement de politique. Questa frase implica un cambio di politica. |
evocareverbe transitif (des souvenirs) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il film rievoca l'entusiasmo di chi ha vissuto la propria adolescenza nella Londra degli anni 60. |
citare, nominare, indicareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le rapport de police mentionnait trois témoins. Il rapporto della polizia ha citato tre testimoni. |
trasmettere, comunicare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce passage exprime (or: traduit) un sentiment de suspense. Questo brano trasmette una grande suspence. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di évoquer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di évoquer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.