Cosa significa húsnæði in Islandese?
Qual è il significato della parola húsnæði in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare húsnæði in Islandese.
La parola húsnæði in Islandese significa alloggio, abitazione, alloggiamento, appartamento, casa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola húsnæði
alloggio(accomodation) |
abitazione(dwelling) |
alloggiamento(dwelling) |
appartamento(dwelling) |
casa(dwelling) |
Vedi altri esempi
Gott húsnæði og ánægjuleg vinna. Abitazioni confortevoli e lavoro soddisfacente. |
Þeim var veitt leyfi til að fara inn í norðurhluta Mósambík sem flóttamenn og þegar við komum miðluðu þeir okkur af húsnæði sínu og rýrum matföngum. Era stato accordato loro il permesso di entrare come profughi nel Mozambico settentrionale, e al nostro arrivo divisero con noi le loro dimore e i pochi viveri che avevano. |
Getum við til dæmis einfaldað lífsstílinn, kannski minnkað við okkur húsnæði eða losað okkur við óþarfar efnislegar eigur? — Matteus 6:22. Ad esempio, possiamo semplificare la nostra vita trasferendoci in una casa più piccola o eliminando cose materiali non necessarie? — Matteo 6:22. |
Húsnæði fyrir alla. La casetta di tutti . |
(Efesusbréfið 6:4) Sumir ykkar þurfa að vinna langan og strangan vinnudag til að sjá börnunum fyrir viðunandi fæði, klæði og húsnæði. (Efesini 6:4) Forse dedicate molte ore a un lavoro faticoso solo per dar loro da mangiare e assicurarvi che abbiano un tetto e abiti adeguati. |
Löngun allra í eigið húsnæði til að búa í og hugsa um verður líklega fullnægt á skipulegan hátt. Probabilmente il desiderio di avere la propria casa in cui vivere e a cui badare sarà soddisfatto in maniera ordinata. |
Yvette og fjölskylda hennar bjuggu síðan í sex og hálft ár sem flóttamenn í nágrannalandi, þar til þau gátu flutt í varanlegt húsnæði, þar sem þau voru blessuð með umhyggjusömum hjónum sem aðstoðuðu þau við samgöngur, skólamál og aðra hluti. Yvette e i membri restanti della sua famiglia vissero per sei anni e mezzo come rifugiati in un paese limitrofo fino a quando riuscirono a trasferirsi in una casa permanente dove furono benedetti da una coppia premurosa che li aiutò con i trasporti, la scuola e altre cose. |
9 Bróðir frá Srí Lanka, sem býr nú í öðru landi, lánar húsnæði sitt og landareign heima fyrir undir samkomur og mót auk þess að boðberar í fullu starfi fá að búa þar. 9 Un fratello dello Srī Lanka, che ora vive all’estero, ha messo a disposizione la sua proprietà nel paese di origine per adunanze o assemblee e come alloggio per fratelli che servono a tempo pieno. |
13 Deildarskrifstofan sendir þér gagnlegar upplýsingar um landið sem hjálpa þér að taka ákvarðanir, en hún getur ekki gengist í ábyrgð fyrir þig, aðstoðað þig við að fá dvalarleyfi, vegabréfsáritanir, nauðsynleg eyðublöð eða húsnæði. 13 La filiale vi invierà informazioni sul paese che vi saranno utili per prendere una decisione, ma non è in condizione di fornirvi lettere di invito o di ottenere per voi permessi di soggiorno, visti o altra documentazione legale, né di trovarvi alloggio. |
Í bókinni Lífskjör og lífshættir á Íslandi eftir Stefán Ólafsson kemur fram að einhleypir foreldrar kvarta mest allra þjóðfélagshópa undan því að hafa lent í erfiðleikum með að greiða hin venjulegu útgjöld fjölskyldunnar, til dæmis fyrir mat, ferðir og húsnæði. Avevano dovuto improvvisamente ricorrere all’assistenza pubblica, ai buoni viveri governativi, ai dormitori pubblici e alle mense gratuite per i poveri. |
Þar má nefna húsnæði, fæði, klæði og afþreyingu — að ekki sé talað um ótal önnur áhyggjuefni ef þau eiga börn. Fra queste ci sono vitto, alloggio, vestiario e svago, per non parlare di un’infinità di altre preoccupazioni se la coppia ha figli. |
Þeir gefa til dæmis fjármuni og aðstoða við að reisa ríkissali, mótshallir og húsnæði fyrir deildarskrifstofur. Og þeir hlýða dyggilega þeim sem hinn „trúi og hyggni þjónn“ felur að fara með forystuna. – Matt. Per esempio danno sostegno tramite le contribuzioni, partecipano alla costruzione di Sale del Regno, Sale delle Assemblee e filiali, e ubbidiscono lealmente a coloro ai quali “lo schiavo fedele e discreto” ha affidato incarichi di responsabilità (Matt. |
En hvað um efnislegar nauðsynjar, svo sem fæði, klæði og húsnæði? Ma che dire delle necessità materiali, come vitto, vestiario e alloggio? |
Sættirðu þig við þetta húsnæði? Ti piacerà la casa in quel sobborgo? |
Hversu ánægð erum við ekki að hafa menn valda af skipulagi Jehóva til að taka forystuna bæði í andlegum efnum og í að reisa nauðsynlegt húsnæði. Mentre Geova continua a raccogliere nel suo gregge di adoratori uniti molte “altre pecore”, possa egli provvederci locali adatti per aiutare tutti questi nuovi ad essere fermamente stabiliti nella verità e a crescere verso la maturità spirituale. |
Þegar starfsemi deildarskrifstofunnar var flutt í nýrra og stærra húsnæði í Selters um miðjan níunda áratuginn, þjónuðum við á þessum fallega stað í mörg ár. Quando a metà degli anni ’80 la filiale trasferì le sue attività nei grandi nuovi locali di Selters, servimmo per alcuni anni in quel bel complesso. |
Flestir þeirra kirkjuþegna sem við hittum bjuggu enn í tímabundnu húsnæði eins og tjöldum, samfélagsmiðstöðvum og samkomuhúsum kirkjunnar. La maggior parte dei fedeli che abbiamo incontrato viveva ancora in rifugi temporanei come tende, centri della comunità o case di riunioni della Chiesa. |
Þeir sem láta hjá líða að lögskrá sig eiga oft erfitt með að fá góða vinnu, mannsæmandi húsnæði, menntun eða heilbrigðisþjónustu. Chi non risiede legalmente in un paese spesso ha difficoltà a trovare un lavoro decente e un alloggio adeguato nonché ad avere accesso all’istruzione o al servizio sanitario. |
Hann bjó einn þar sem eiginkonan var látin og gift dóttir hans bjó í eigin húsnæði. Era rimasto solo perché la moglie era morta e la figlia sposata viveva per conto suo. |
Það er auðvelt að verða svo upptekinn af fæði, klæði og húsnæði að það sem skiptir meira máli sitji á hakanum eða gleymist jafnvel. È facile lasciarsi prendere dalla preoccupazione di procurarsi cibo, vestiario e alloggio al punto da trascurare o perfino dimenticare le cose più importanti. |
Betelfjölskyldan í Brooklyn í New York, aðalstöðvum Félagsins, hefur nú vaxið svo að hún fyllir það húsnæði sem er til umráða. Già ora la famiglia Betel della sede centrale della Società a Brooklyn (New York) è cresciuta al punto di esaurire tutti gli alloggi disponibili. |
Það er einnig skylda föðurins að sjá fyrir líkamlegum þörfum fjölskyldunnar, tryggja nauðsynlegt fæði, húsnæði, klæði og menntun. Inoltre, è dovere del padre provvedere ai bisogni fisici della sua famiglia, fornendo loro il cibo, l’alloggio, gli indumenti e l’istruzione necessari. |
Leiga á tímabundnu húsnæði Locazione di alloggi temporanei |
Á stöðum þar sem nokkrir söfnuðir nota sama ríkissal getur einn söfnuður eða fleiri orðið sér úti um annað húsnæði þetta kvöld. Nei casi in cui varie congregazioni usano normalmente la stessa Sala del Regno, forse quella sera una o più congregazioni potrebbero utilizzare un altro locale. |
Skipuð var neyðarhjálparnefnd, og þegar aðrir vottar komu á staðinn til að hjálpa var þeim skipt í vinnuhópa til að hreinsa og gera við húsnæði sem skemmst hafði. Fu formato un comitato di soccorso e, man mano che altri Testimoni arrivavano per dare aiuto, venivano organizzate squadre per ripulire e riparare le abitazioni che avevano subìto danni. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di húsnæði in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.