Cosa significa tongue in Inglese?

Qual è il significato della parola tongue in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tongue in Inglese.

La parola tongue in Inglese significa lingua, lingua, lingua, linguetta, lingua, toccare con la lingua, baciare con la lingua, baciare alla francese, mordersi la lingua, hai perso la lingua?, Konjac, ofioglosso, lingua biforcuta, dare una lavata di capo a, frasera speciosa, mordersi la lingua, madrelingua, lingua madre, lingua madre, sulla punta della lingua, parlantina, lapsus, avere la lingua biforcuta, tirare fuori la lingua, incastro a linguetta, abbassalingua, ironico, ironicamente, scioglilingua, pentastomida, incastro maschio e femmina, incastro a unione rinforzata, sgridata, ammutolito, muto, affetto da anchiloglossia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tongue

lingua

noun (organ in mouth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rick bit into the juicy strawberry and felt the taste explode on his tongue.
Rick morse la fragola succosa e sentì il sapore esplodergli sulla lingua.

lingua

noun (as meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Patricia served tongue for lunch.
Patricia servì lingua per pranzo.

lingua

noun (figurative (language) (idioma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many people struggle when trying to master another tongue.
Molte persone hanno difficoltà cercando di padroneggiare un'altra lingua.

linguetta

noun (strip inside top of shoe)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jeremy put the shoe on his foot, straightened the tongue, then tied the laces.
Jeremy si mise la scarpa al piede, raddrizzò la linguetta e legò i lacci.

lingua

noun (figurative (manner of speaking) (parlare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Michelle always manages to say the right thing; she has a smooth tongue.
Michelle riesce sempre a dire la cosa giusta, ha la lingua sciolta.

toccare con la lingua

transitive verb (touch with the tongue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After the fight, the young man tongued his teeth, making sure they were all still there.
Dopo il combattimento il giovane si toccò i denti con la lingua, accertandosi che fossero ancora tutti lì.

baciare con la lingua, baciare alla francese

transitive verb (slang (French kiss)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sarah found it hard to concentrate on the film, because of the two teenagers tonguing each other in the row in front of her.
Sarah trovava difficile concentrarsi sul film a causa dei due adolescenti che si baciavano con la lingua nella fila davanti a lei.

mordersi la lingua

verbal expression (figurative (refrain from saying [sth]) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

hai perso la lingua?

expression (figurative, informal (Why aren't you talking?) (figurato)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
What's the matter, has the cat got your tongue?
Che succede? Hai perso la lingua?

Konjac

noun (smelly tropical plant) (botanica: pianta tropicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ofioglosso

noun (plant: Erythronium) (liliaceae)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lingua biforcuta

noun (split tongue of snake, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dare una lavata di capo a

verbal expression (figurative, informal (scold [sb] severely) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

frasera speciosa

noun (flowering plant: western US) (pianta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mordersi la lingua

verbal expression (idiom (refrain from expressing yourself) (figurato, colloquiale: tacere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking.
Devi tenere a freno la lingua: non puoi dire a tua suocera quello che pensi davvero della sua cucina.

madrelingua, lingua madre

noun (native language)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Juan's mother tongue is Spanish.
La lingua madre di Juan è lo spagnolo.

lingua madre

noun (first language)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My native tongue is English, but I also speak a little French.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La mia lingua madre è l'italiano, ma parlo altre quattro lingue straniere.

sulla punta della lingua

expression (figurative (answer, etc.: hard to recall) (idiomatico)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

parlantina

noun (figurative (eloquence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lapsus

noun (mistake in speaking)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avere la lingua biforcuta

verbal expression (figurative (say [sth] deceitful) (parlare in modo ambiguo)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

tirare fuori la lingua

verbal expression (show tongue as rude gesture) (figurato: per deridere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incastro a linguetta

noun (woodwork: type of slot joint)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The woodwork teacher showed the students how to do a tongue and groove.
L'insegnante di falegnameria ha mostrato agli allievi come fare un incastro a linguetta.

abbassalingua

(medicine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ironico

adjective (figurative (intended ironically)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He always enjoyed her teasing, tongue-in-cheek comments. Though his remark was tongue in cheek, it still hurt.
Gradiva molto i suoi commenti pungenti e ironici. Anche se il suo commento era stato ironico, aveva ferito lo stesso.

ironicamente

expression (figurative (ironically)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

scioglilingua

noun (hard-to-pronounce phrase)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tongue twisters can be a useful way of improving your pronunciation.
Gli scioglilingua possono essere utili per migliorare la propria pronuncia.

pentastomida

noun (parasitic invertebrate) (invertebrato: nome scientifico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

incastro maschio e femmina, incastro a unione rinforzata

noun as adjective (woodwork joint: using a slot) (legno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This piece of furniture has tongue-and-groove joints.
Questo mobile ha delle giunture con incastro a maschio e femmina.

sgridata

noun (figurative, informal (severe scolding)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ammutolito, muto

adjective (figurative (unable to speak)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sometimes I get tongue-tied around new people.

affetto da anchiloglossia

adjective (with congenital tongue condition) (medicina)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
When I was born I was tongue-tied and needed an operation.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di tongue in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di tongue

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.