Cosa significa turnover in Inglese?
Qual è il significato della parola turnover in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare turnover in Inglese.
La parola turnover in Inglese significa rotazione, avvicendamento, ricambio, giro di affari, volume di affari, fagottino, perdita di palla, girarsi, rigirarsi, girare, voltare, capovolgere, consegnare a, ricavare, rimuginare su, fatturato annuo, ricambio dei dipendenti, volume di transazioni, imposta sul fatturato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola turnover
rotazionenoun (sales of stock) (scorte, magazzino) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The turnover on this product is very impressive. La rotazione di questo prodotto è impressionante. |
avvicendamento, ricambionoun (of employees) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The company had a high turnover of staff. La compagnia aveva un ricambio di dipendenti molto rapido. |
giro di affari, volume di affarinoun (finance, business: revenues) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The company's turnover for the year was higher than last year. Il volume di affari della società di quell'anno era più alto dell'anno passato. |
fagottinonoun (type of pastry) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My neighbour has given me a load of apples from her tree, so I'm going to use them to make turnovers. La mia vicina mi ha dato un bel po' di mele del suo albero, le userò per farne dei fagottini. |
perdita di pallanoun (sports) (sport) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) After a successful turnover, the opposing team now have the ball. Dopo la perdita di palla, la squadra avversaria ne ha ora il possesso. |
girarsi, rigirarsiphrasal verb, intransitive (roll, flip over) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") If you can't sleep turn over onto your other side and try again. Se on riesci a dormire, girati dall'altra parte e prova ancora. |
girare, voltare, capovolgere(roll, flip over) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The chef turned the omelet over to gently brown the other side. Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte. |
consegnare averbal expression (deliver, surrender [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") She turned the money over to her boss. Consegnò i soldi al suo capo. |
ricavarephrasal verb, transitive, inseparable (earn) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The company turns over 3 million dollars a year. L'azienda fattura oltre 3 milioni di dollari all'anno. |
rimuginare suphrasal verb, transitive, separable (figurative (ponder) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") She turned the idea over in her mind. Rimuginava sull'idea dentro di sé. |
fatturato annuonoun (business, finance: yearly income) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ricambio dei dipendentinoun (workers leaving) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) One sign of low company morale is high employee turnover. Un segno del morale basso nell'azienda è l'elevato ricambio dei dipendenti. |
volume di transazioninoun (total annual sales) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
imposta sul fatturatonoun (UK (type of sales tax) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di turnover in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di turnover
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.