Cosa significa upprifjun in Islandese?
Qual è il significato della parola upprifjun in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare upprifjun in Islandese.
La parola upprifjun in Islandese significa ridimensionamento, resoconto, fare la recensione di, revisione, dominare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola upprifjun
ridimensionamento(review) |
resoconto(review) |
fare la recensione di(review) |
revisione(review) |
dominare(review) |
Vedi altri esempi
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. Il sorvegliante della scuola condurrà una ripetizione di 30 minuti basata sulle informazioni trattate dalla settimana del 5 settembre a quella del 31 ottobre 2005. |
Munnleg upprifjun Ripetizione orale |
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna munnlegri upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. júlí til 25. ágúst 2003. Il sorvegliante della scuola condurrà una ripetizione di 30 minuti basata sulle informazioni trattate dalla settimana del 7 luglio a quella del 25 agosto 2003. |
SKRIFLEG UPPRIFJUN: Með reglulegu millibili mun fara fram skrifleg upprifjun. RIPETIZIONE SCRITTA: Periodicamente ci sarà la ripetizione scritta. |
Ef upprifjun ber upp á viku þegar svæðismót er haldið, skal fresta henni (og öðru sem er á dagskrá þá vikuna) um eina viku. Efni skólans í vikunni þar á eftir skal fært fram um eina viku. Se la settimana della ripetizione della Scuola di Ministero Teocratico coincide con quella dell’assemblea di circoscrizione, la ripetizione (e il resto del programma della settimana) sarà posticipata di una settimana mentre il programma della settimana seguente sarà anticipato a quella dell’assemblea. |
Upprifjun á efni Boðunarskólans Ripetizione della Scuola di Ministero Teocratico |
Skrifleg upprifjun í Guðveldisskólanum Ripetizione della Scuola di Ministero Teocratico |
Upprifjun Ripetizione orale |
Bendið á það helsta sem prýðir dagatalið: (1) hrífandi myndir af merkum biblíuatburðum og kenningum, (2) vikuleg biblíulestraráætlun Guðveldisskólans, (3) árleg biblíulestraráætlun fyrir minningarhátíðarvikuna, (4) tilkynningar um skriflega upprifjun, og (5) áminningar um að taka reglulegan þátt í blaðastarfinu. Esaminare le caratteristiche del calendario: (1) vivide illustrazioni che descrivono importanti avvenimenti e insegnamenti biblici, (2) programma di lettura biblica settimanale della Scuola di Ministero Teocratico, (3) programma di lettura biblica per la settimana della Commemorazione, (4) promemoria delle ripetizioni scritte in programma e (5) promemoria per partecipare regolarmente al servizio con le riviste. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá byrjun maí til lok ágúst 1995. Ripetizione a libro chiuso sulle informazioni trattate nel corso della Scuola di Ministero Teocratico dalla settimana del 1° maggio a quella del 21 agosto 1995. |
Fáeinum vikum eftir mótið verður 15 mínútna upprifjun á fyrri degi mótsins á þjónustusamkomunni. Poche settimane dopo l’assemblea, sempre all’adunanza di servizio, si farà un ripasso di 15 minuti del programma del primo giorno di assemblea. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 6. maí til 19. ágúst 1996. Ripetizione a libro chiuso sulle informazioni trattate nel corso della Scuola di Ministero Teocratico dalla settimana del 6 maggio a quella del 19 agosto 1996. |
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. mars til 25. apríl 2005. Il sorvegliante della scuola condurrà una ripetizione di 30 minuti basata sulle informazioni trattate dalla settimana del 7 marzo a quella del 25 aprile 2005. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá byrjun janúar til lok apríl 1995. Ripetizione a libro chiuso sulle informazioni trattate nel corso della Scuola di Ministero Teocratico dalla settimana del 2 gennaio a quella del 17 aprile 1995. |
Upprifjun, með lokaðar bækur, á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 4. september til 18. desember 2000. Ripetizione a libro chiuso sulle informazioni trattate nel corso della Scuola di Ministero Teocratico dalla settimana del 4 settembre a quella del 18 dicembre 2000. |
Örlítil upprifjun. Una rinfrescatina. |
Upprifjun á efni boðunarskólans Ripetizione della Scuola di Ministero Teocratico |
Notaðu eftirfarandi spurningar og minnispunkta þína til að undirbúa þig svo að þú getir tekið þátt í upprifjun á dagskrá mótsins sem verður í vikunni sem hefst 20. október. Preparatevi per partecipare al ripasso del programma dell’assemblea, che si terrà la settimana del 20 ottobre, usando le seguenti domande e i vostri appunti. |
Þegar slík upprifjun festir nýlærð sannindi í huga nemandans og hjarta hjálpar það honum að vaxa andlega. Favoriscono la crescita spirituale dello studente mentre le nuove verità che impara si imprimono nella sua mente e nel suo cuore. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 5. janúar til 20. apríl 1998. Ripetizione a libro chiuso sulle informazioni trattate nel corso della Scuola di Ministero Teocratico dalla settimana del 5 gennaio a quella del 20 aprile 1998. |
UPPRIFJUN SÉRSTAKA MÓTSDAGSINS Ripasso dell’assemblea speciale di un giorno |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di upprifjun in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.