ヒンディー語
ヒンディー語のमत्त करनाはどういう意味ですか?
ヒンディー語のमत्त करनाという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのमत्त करनाの使用方法について説明しています。
ヒンディー語のमत्त करनाという単語は,飲ん兵衛, 飲助, 泥酔する, 酔わせる, 酒浸りを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語मत्त करनाの意味
飲ん兵衛(inebriate) |
飲助(inebriate) |
泥酔する(inebriate) |
酔わせる(inebriate) |
酒浸り(inebriate) |
その他の例を見る
मत्ती कर-वसूली करता था और ऐसा काम करनेवालों से ज़्यादातर यहूदी नफरत करते थे। マタイは元収税人で,収税人はユダヤ人たちからさげすまれていました。 |
हम बातचीत करते वक्त मत्ती 5:3 का कैसे इस्तेमाल कर सकते हैं? 会話の中で,どのようにマタイ 5章3節を用いることができますか。 |
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6. 「神がくびきで結ばれたものを,人が離してはなりません」。 マタイ 19:6 |
“जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।”—मत्ती 19:6. 「神がくびきで結ばれたものを,人が離してはなりません」。 ―マタイ 19:6。 |
“तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम कर।”—मत्ती 22:39, NHT 「あなたは隣人を自分自身のように愛さねばならない」。 ―マタイ 22:39。 |
कई बार यीशु ने उन्हें खबरदार किया: “लोग तुम से बैर करेंगे।”—मत्ती १०:२२; २४:९. 一度ならずイエスは弟子たちに,「あなた方は......憎しみの的となるでしょう」と警告しました。 ―マタイ 10:22; 24:9。 |
जो योग्य नहीं ठहरेंगे, वे “अनन्त दण्ड भोगेंगे परन्तु धर्मी अनन्त जीवन में प्रवेश करेंगे।”—मत्ती 25:31-33, 46. ふさわしくないとみなされた者たちは「去って永遠の切断に入り,義なる者たちは永遠の命に入(る)」ことになります。 ―マタイ 25:31‐33,46。 |
“जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12. 「自分にして欲しいと思うことはみな,同じように人にもしなければなりません」。 ―マタイ 7:12。 |
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।” —मत्ती 7:12. 「自分にして欲しいと思うことはみな,同じように人にもしなければなりません」。 ―マタイ 7:12。 |
“इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि लोग तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12. 「自分にして欲しいと思うことはみな,同じように人にもしなければなりません」。 ―マタイ 7:12。 |
पवित्र शास्त्र की सलाह: “जिसे परमेश्वर ने एक बंधन में बाँधा है, उसे कोई इंसान अलग न करे।” —मत्ती 19:6. 聖書のアドバイス: 「神がくびきで結ばれたものを,人が離してはなりません」。( マタイ 19:6) |
मुहब्बत का ख़ुदा इस मक़सद को नज़दीकी भविष्य में पूरा करेगा।—मत्ती २४:३-१४, ३२-४२; १ यूहन्ना ४:१४-२१. 愛の神はまもなくこの目的を実現なさいます。 ―マタイ 24:3‐14,32‐42。 ヨハネ第一 4:14‐21。 |
२२ आगे घटित होनेवाली घटना को प्रस्तुत करने के लिए मत्ती २४:३० एक बार फिर टोटे शब्द प्रयोग करता है। 22 マタイ 24章30節では,次に起きる事柄を紹介するために,もう一度トテという語が用いられています。 |
“इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उन के साथ वैसा ही करो।”—मत्ती 7:12. 「それゆえ,自分にして欲しいと思うことはみな,同じように人にもしなければなりません」。 ―マタイ 7:12。 |
(भजन 145:9) बदले में परमेश्वर हमसे क्या चाहता है? यही कि हम सच्चे दिल से उससे प्यार करें।—मत्ती 22:35-38. 詩編 145:9,「新改訳」)それで,神はわたしたちがご自分に対する心からの愛を育むよう望んでおられます。 ―マタイ 22:35‐38。 |
कुछ ऐसे भी लोग हैं जो धर्म से नफरत करते हैं।—मत्ती 24:12, 14. 宗教を蔑視する人たちさえいます。 ―マタイ 24:12,14。 |
(मत्ती 16:24) ऐसा करने से हमें भरपूर आशीषें मिली हैं। マタ 16:24)その結果,わたしたちは豊かな祝福を受けています。( |
□ जैसा मत्ती २५:३१ संकेत करता है, मनुष्य का पुत्र अपने सिंहासन पर कब विराजमान होता है? □ 人の子はマタイ 25章31節で示されているように,いつ自分の座に座りますか |
(मत्ती 24:42) ऐसा करना सबसे बड़ी मूर्खता का काम है। マタイ 24:42)そのような歩み方をするのは,実に愚かなことです。「 |
इस बारे में एक स्वर्गदूत ने कहा: “वह [यीशु] अपने लोगों का उन के पापों से उद्धार करेगा।”—मत्ती 1:21; इब्रानियों 2:10. エホバのみ使いは,イエスの誕生前に,「彼は自分の民をその罪から救う」ということを告げ知らせました。 ―マタイ 1:21。 ヘブライ 2:10。 |
❑ वह अपने अधिकार का कैसे इस्तेमाल करता है? —मत्ती 20:25,26. ❑ 権威をどのように用いているか。 ―マタイ 20:25,26。 |
(मत्ती 6:22) ऐसा करने से एक इंसान संतुष्ट रह पाएगा। マタイ 6:22)そうする人は満足できるようになります。 |
येही हैं जो मनुष्य को अशुद्ध करती हैं, परन्तु हाथ बिना धोए भोजन करना मनुष्य को अशुद्ध नहीं करता।”—मत्ती 15:11, 18-20. しかし,洗ってない手で食事を取ることは人を汚しません」。 ―マタイ 15:11,18‐20。 |
परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सतानेवालों के लिये प्रार्थना करो।”—मत्ती ५:४३, ४४. しかし,わたしはあなた方に言いますが,あなた方の敵を愛しつづけ,あなた方を迫害している者たちのために祈りつづけなさい」― マタイ 5:43,44。 |
उसके शिष्य होने के नाते, हमें उसके उच्चतम उदाहरण का अनुसरण नज़दीकी से करना चाहिए।—मत्ती १६:२४. わたしたちはイエスの弟子として,この方の立派な模範にしっかり従わなければなりません。 ―マタイ 16:24。 |
ヒンディー語を学びましょう
ヒンディー語のमत्त करनाの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ヒンディー語の更新された単語
ヒンディー語について知っていますか
ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。