フランス語のclassiqueはどういう意味ですか?
フランス語のclassiqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのclassiqueの使用方法について説明しています。
フランス語のclassiqueという単語は,標準的な、規範的な, 古典派の, クラシックの, 名著、名作、権威ある作品, 古典文学, 古典文学の, 古典の, 典型的な, 最高傑作, トラディショナル、トラッド, クラシック音楽好きの, 典型的な、模範的な、理想的な, 保守的な 、 伝統的な, 定番曲、 スタンダード曲, クラシック音楽~、クラシック音楽の, クラシック音楽、クラシック, バレエ, バレエ, クラシックギター, 典型例、典型的な例、代表例, 典型例、典型的な例、代表例, 普通律、メーター, バレエ, クラシックギター, 美点, 音楽会、演奏会を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語classiqueの意味
標準的な、規範的な(établi de longue date) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Garde un style classique et tu auras toujours du style. |
古典派の(Musique : pas populaire) (音楽様式) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'écoute principalement de la musique classique. |
クラシックのadjectif (Musique : du XVIIIe) (音楽ジャンル) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mozart a-t-il été le plus grand compositeur classique ? |
名著、名作、権威ある作品nom masculin (livre, musique) (文学など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son livre est un classique de la littérature d'épouvante. |
古典文学(écrivain ou artiste antique) (特に古代ギリシャ・ローマの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je n'ai jamais lu les classiques, à part "L'Odyssée" d'Homer. |
古典文学のadjectif (art antique) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il choisit souvent des thèmes classiques pour ses peintures plus grandes. |
古典のadjectif (lié à l'Antiquité) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La sculpture classique n'a jamais été surpassée. |
典型的なadjectif (cas, exemple,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Son excuse classique est qu'elle a oublié son porte-monnaie. |
最高傑作nom masculin (chanson) (音楽など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トラディショナル、トラッドadjectif (musique) (ジャズ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il aime par-dessus tout le jazz classique. |
クラシック音楽好きのadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
典型的な、模範的な、理想的な(exemple) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Irena est une grande joueuse de tennis ; son service est toujours parfait. |
保守的な 、 伝統的な(考え方などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Andrea était jolie, mais elle portait toujours des tenues trop conventionnelles. |
定番曲、 スタンダード曲nom masculin (Musique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette chanson est un vieux standard. |
クラシック音楽~、クラシック音楽のnom féminin (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La section musique classique du magasin de disques a des CD de musique allant de Bach à Stravinsky. あのレコードショップのクラシック音楽コーナーには、バッハからストラヴィンスキーまでのCDが揃っている。 |
クラシック音楽、クラシックnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hayd, Mozart et Beethoven sont les compositeurs les plus connus de musique classique. ハイドン、モーツァルト、ベートーベンは、最も良く知られたクラッシク音楽の作曲者である。 |
バレエ(danse) (ダンス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous préférons vivre en ville pour que les filles puissent faire du ballet. 娘たちがバレエを習えるよう、都心に住みたい。 |
バレエnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai suivi des cours de danse classique dès l'âge 3 ans jusqu'à ce que je parte pour l'université. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私は3才から大学に入るまでバレエを習った。 |
クラシックギターnom féminin (楽器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
典型例、典型的な例、代表例nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
典型例、典型的な例、代表例nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
普通律、メーターnom féminin (詩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バレエnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) バレエは最もエレガントな踊りだと彼女は思った。 |
クラシックギターnom féminin (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
美点nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
音楽会、演奏会nom masculin (野外の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のclassiqueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
classiqueの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。