イタリア語のdifferenteはどういう意味ですか?
イタリア語のdifferenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdifferenteの使用方法について説明しています。
イタリア語のdifferenteという単語は,違う 、 異なる 、 相違する, 個別の 、 別の 、 異なる, 別々の, 別々の、別個の, 分れる、分岐する, 異なる、様々な、違った, 非等価の, 異なった, 似ていない, 相異なる、相違する, ~を延期する、休会する、次回に持ち越す, 〜とは異なる, ~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する, 違う 、 異なる 、 相違する, ~と違う、~と異なる, ~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする, 矛盾する 、 対立する 、 衝突する 、 相容れない 、 相反する, ~を延期する、延ばす, ~に似ていないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語differenteの意味
違う 、 異なる 、 相違するaggettivo (似ていない) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lui e suo fratello sono molto diversi. 彼と彼の兄弟は全く違う。 |
個別の 、 別の 、 異なる(区別できる) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Divideremo la classe in tre gruppi diversi. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. カレイとヒラメは別です。 |
別々のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Sono andati in direzioni differenti. |
別々の、別個のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) I gemelli si assomigliano ma sono due persone distinte. |
分れる、分岐する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli attori hanno seguito percorsi diversi dopo essere comparsi insieme nel loro primo film. |
異なる、様々な、違った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vari fattori spiegano i diversi risultati del test. |
非等価の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
異なった
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Carl è un bambino molto sereno ma il suo gemello è diverso. |
似ていないaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nelle cose importanti le due sorelle sono molto diverse. |
相異なる、相違するaggettivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) James e Agnes hanno visioni diverse su come allevare i bambini. |
~を延期する、休会する、次回に持ち越す(formale: riunione, incontro) (会議など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Aggiorniamo l'incontro finché non sapremo per certo che questo progetto ha ricevuto l'approvazione. |
〜とは異なる(formale) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する(formale) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
違う 、 異なる 、 相違する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Visto che i due libri differiscono così tanto nella trattazione della materia, dovresti leggerli entrambi. |
~と違う、~と異なる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le idee politiche di mio padre sono diverse dalle mie. |
~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli organizzatori hanno dovuto rinviare lo spettacolo a domani perché un artista è ammalato. |
矛盾する 、 対立する 、 衝突する 、 相容れない 、 相反する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le opinioni dei medici sono contrastanti. 医者たちの意見が矛盾する(or:対立する)。 |
~を延期する、延ばす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hanno deciso di rimandare il matrimonio di un anno. |
~に似ていないpreposizione o locuzione preposizionale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La Pepsi non è diversa dalla Coca-Cola. ペプシはコカ・コーラに似ていないとは言えない。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のdifferenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
differenteの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。