イタリア語のterrenoはどういう意味ですか?
イタリア語のterrenoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのterrenoの使用方法について説明しています。
イタリア語のterrenoという単語は,地上の、地球の、この世の, 地形 、 地勢, この世では、地上で, 地面 、 地べた, 土地 、 大地, 土 、 土壌, 土地 、 土壌 、 土, 土俵, 世俗の、世間の、俗世の, 培地、培養物質、培養基, 土地の1区画, 土 、 土壌, 世俗の、この世の, 土地 、 地形, 野原 、 草地 、 芝生 、 草むら 、 草原, 現世の、この世の、浮世の、世間の, 1区画の土地, 世俗的な、俗物的な, 牧草地, 湿地帯、湿原, 家庭菜園, 農地, 湿地、湿地帯, 樹木の点在する草原, 未開発地域, 区画, 耕作地, (広々とした不毛の)高原、丘陵地帯, (手入れの行き届いた)芝生, ジャックナイフ投げ, 近隣、近郊、周辺地域, 小農地, 沼沢地, 泥炭地, 耕地、田畑, 不毛の土地, 休閑地, 安定した立場[状況], 地表面、地盤面, 中立地帯, スポーツ会場、競技場、アリーナ, 実験場、試験場, 床の排水溝, 教会の土地、荘園, 道を空ける、道を作る, 地固めをする、素地を作る, 試す、様子をみる、なりゆきをみる, 前進[進歩、進出]する, ~エーカーの, 葛藤の場、戦いの場, 無人地帯、荒蕪地, 繁殖場所, 耕された状態, 前の土地, 伐採跡地, 雑草などを取って場所を空ける, (森林法の拘束を解き)~を普通地とする, 伐採済みの, 温床、繁殖する環境, 共有地、入会地, 焦げ跡、焼け跡, (割り当てられた)農地, 痩せ地 、 不毛の地 、 荒れ地を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語terrenoの意味
地上の、地球の、この世の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Frank è deliziato dal buon cibo e da altri piaceri terreni. |
地形 、 地勢sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il terreno era irregolare e gli escursionisti ebbero qualche difficoltà ad attraversarlo. |
この世では、地上でaggettivo (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La fede nell'aldilà gli ha permesso di sopportare i tormenti della vita terrena. |
地面 、 地べた(土壌表面) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La noce di cocco cadde sul terreno proprio accanto a noi. そのココナツの実は、私たちがいるすぐそばの地面(or: 地べた)に落ちた。 |
土地 、 大地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le fattorie funzionano perché qui c'è un terreno così ricco. ここは土地がよく肥えているので農業はうまくいくでしょう。 |
土 、 土壌(土) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il terreno qui è ricco di colore e di minerali. ここの土(or: 土壌)は、色つやもよく、ミネラルも豊富だ。 |
土地 、 土壌 、 土sostantivo maschile (耕作地としての) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il terreno qui è ricco e fertile. ここの土地(or: 土壌、土)は豊かで肥沃だ。 |
土俵sostantivo maschile (figurato) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sicura di sé ora che era sul suo terreno, la ministra iniziò a spiegare i problemi che aveva esaminato con scrupolosità. |
世俗の、世間の、俗世のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Al prete non importava delle cose terrene. |
培地、培養物質、培養基sostantivo maschile (biologia: di coltura) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tutti i test sono stati condotti utilizzando un terreno di acqua di mare artificiale ricco di nutrienti. |
土地の1区画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho un bel pezzo di terra sulla costa, ma non è edificabile. |
土 、 土壌
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lucy scavò la terra nel suo orto per prepararlo alla semina. ルーシーは菜園の土を掘り返し、種まきの準備をした。 |
世俗の、この世の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
土地 、 地形(自然の地形) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In molte parti dell'Ohio il territorio è pianeggiante. オハイオ州の大部分の土地(or: 地形)は平らである。 |
野原 、 草地 、 芝生 、 草むら 、 草原(草の生えた場所) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I cani giocavano nel campo accanto alla casa. 犬が家の横の草むら(or: 野原、草地)で遊んでいた。 |
現世の、この世の、浮世の、世間の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Si comporta come se non avesse preoccupazioni terrene. |
1区画の土地sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Stanno progettando la costruzione di un supermercato sul quel terreno (or: appezzamento di terreno). |
世俗的な、俗物的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quando gli fu chiesto se aveva interessi terreni, il prete non disse niente. 世俗的な関心ごとがあるか聞かれても、神父は何も応えなかった。 |
牧草地(terreno) (家畜の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La maggior parte del terreno che possediamo è buona solo per il pascolo. |
湿地帯、湿原
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家庭菜園sostantivo femminile (市民に貸与される) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sandy ha piantato fagioli e cavoli nella sua porzione di terreno in affitto. |
農地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'aereo volò sopra al terreno coltivato e alle foreste. |
湿地、湿地帯
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
樹木の点在する草原
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
未開発地域sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
区画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
耕作地sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(広々とした不毛の)高原、丘陵地帯sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il borgo pittoresco è situato su terreno collinoso. |
(手入れの行き届いた)芝生sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ジャックナイフ投げsostantivo maschile (gioco) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
近隣、近郊、周辺地域
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
小農地sostantivo maschile (proprietà terrena) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
沼沢地sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
泥炭地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
耕地、田畑sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不毛の土地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
休閑地sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si lascia il terreno a maggese per farlo arricchire nuovamente di sostanze. |
安定した立場[状況]sostantivo maschile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nella decisione di combattere strenuamente l'evasione fiscale, il presidente si muove su un terreno sicuro perché sa che tutti sono dalla sua parte. |
地表面、地盤面sostantivo maschile (地学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il palco per il concerto è tre metri al di sopra del livello del terreno. |
中立地帯sostantivo maschile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スポーツ会場、競技場、アリーナsostantivo maschile (sport) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) そのチームは試合をしに競技場に入場する準備が出来ている。 |
実験場、試験場sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
床の排水溝sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Uno scarico a pavimento nell'atrio è molto utile per strizzare lo spazzolone. |
教会の土地、荘園sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
道を空ける、道を作るverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Non lavarsi le mani prima di mangiare significa preparare il terreno a possibili infezioni. |
地固めをする、素地を作る(figurato) (比喩) Gli accordi economici furono usati per preparare il terreno per una piena collaborazione politica. |
試す、様子をみる、なりゆきをみるverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (物) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
前進[進歩、進出]するverbo intransitivo (figurato) (比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Poco a poco stiamo guadagnando terreno. ゆっくりだが着実に前進している。 |
~エーカーのsostantivo plurale maschile (figurato: grande proprietà) (面積の単位) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) I miei nonni possiedono una fattoria di cento acri di terreno. 私の祖父母は100エーカーの農場を持っている。 |
葛藤の場、戦いの場sostantivo maschile (figurato) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無人地帯、荒蕪地sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il Deserto del Sahara è per la maggior parte terreno abbandonato. サハラ砂漠はほぼ全域が無人地帯である。 |
繁殖場所sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quello stagno è un terreno fertile per le zanzare. |
耕された状態(耕地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
前の土地sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
伐採跡地sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
雑草などを取って場所を空けるverbo transitivo o transitivo pronominale Prima che potessero anche solo pensare di costruire dei ripari, hanno dovuto ripulire il terreno da centinaia di grandi massi. |
(森林法の拘束を解き)~を普通地とするverbo transitivo o transitivo pronominale (UK) (英法) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
伐採済みのsostantivo maschile (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
温床、繁殖する環境sostantivo maschile (figurato) (悪などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le condizioni economiche disagiate crearono un perfetto terreno di coltura per la rivoluzione. |
共有地、入会地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
焦げ跡、焼け跡sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si vedeva il terreno bruciato nel campo, causato dal fulmine. |
(割り当てられた)農地sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
痩せ地 、 不毛の地 、 荒れ地sostantivo maschile (土地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il terreno sterile si estende per miglia. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のterrenoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
terrenoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。