Wat betekent tirar in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord tirar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tirar in Portugees.
Het woord tirar in Portugees betekent afnemen, uittrekken, ervandoor gaan met, zwaaien, zwiepen, vegen, uitdoen, uithalen, uitnemen, korting geven, scheppen, lepelen, uitscheppen, wegvegen, opvegen, schoonmaken, schieten, trekken, trekken, gaan met, beroven van, trekken, trekken, jatten, klauwen, pikken, uitdoen, kieken, trekken, de kraan aandoen, ontlenen, citeren, losmaken, afsluiten, verwijderen, wegdoen, trekken, uithalen, pakken, nemen, betrekken, ontstijgen, verwijderen, schrappen, uitwassen, iets nemen zonder te vragen, afruimen, verwijderen, een ruk geven aan, weghalen uit, verwijderen, halen uit, pakken uit, weggraaien, graaien, grissen, ontlokken, ontfrutselen, iets terugtrekken, schrappen, verwijderen, iets ergens uithalen, ontschorsen, strippen, afkrabben, gebruik maken van, zich uitkleden, sluimeren, dutten, uitbuiten, exploiteren, schillen, ontluizen, dutten, tukken, afstoffen, uitkloppen, fotokopiëren, kopiëren, binnenste verwijderen, adembenemend, schitterend, doodeenvoudig, taille, striptease, lood, overhaaste beslissingen nemen, iemand de kast opjagen, iets uit het hoofd zetten, er het beste van maken, uit de lucht halen, het vuilnis buiten zetten, vakantie nemen, vrij nemen, op stang jagen, een pak slaag geven, iem. verkeerd begrijpen, uit de scharnieren tillen, afzadelen, te winnen, baat hebben bij, ergens onderuit kruipen, ergens onderuit komen, behoedzaam wegnemen, behoedzaam uitdoen, uitbuiten, op vakantie gaan, dutten, doezelen, een dutje doen, vooruitgaan, profiteren van, afstoffen, uitkleden, dokken, afdokken, geluid uitzetten, leeghozen, schieten, trekken, uitkomen als homo, zich uiten als homo. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord tirar
afnemen, uittrekkenverbo transitivo (chapéu, etc.) |
ervandoor gaan met(informal) |
zwaaien, zwiepen, vegenverbo transitivo (figurado) |
uitdoenverbo transitivo (roupas) (van kleren) Ela tirou as roupas antes de tomar banho. |
uithalen, uitnemenverbo transitivo Ela tirou a panela do forno. |
korting geven(figurado) |
scheppen, lepelen, uitscheppenverbo transitivo (com concha) Karen tirou o sorvete com uma concha e o colocou em uma taça. |
wegvegen, opvegen
Ele tirou as migalhas da parte da frente da camisa. |
schoonmaken
O garçom veio e tirou os pratos da mesa. |
schieten, trekkenverbo transitivo (fotografar) O fotógrafo tirou 50 fotos. |
trekken(selecionar) (loterij) Vamos tirar no chapéu para ver quem sai em qual time. |
gaan metverbo transitivo (férias) (vakantie) Tiramos férias na Argentina no ano passado. |
beroven vanverbo transitivo (matar: vida) (figuurlijk, v. leven) O assassino tirou muitas vidas. |
trekkenverbo transitivo (selecionar) Vamos tirar no palitinho para ver quem vai. O palito mais longo ganha. |
trekkenverbo transitivo (cartas) Ela tirou uma carta do topo do baralho. |
jatten, klauwen, pikkenverbo transitivo (furtar) (slang) |
uitdoenverbo transitivo (roupas) Nós tiramos as roupas e fomos nadar. |
kieken, trekken(van foto) A fotógrafa tirou uma foto da celebridade. |
de kraan aandoenverbo transitivo (água) (NL) A família Smith tira a água de uma nascente natural. |
ontlenen, citerenverbo transitivo Este verso foi tirado do "Inferno de Dante". |
losmaken, afsluitenverbo transitivo |
verwijderen, wegdoenverbo transitivo (remover) Sim, tire o lixo por favor. |
trekkenverbo transitivo Você pode tirar a conclusão que quiser, mas acredito que ele fez isso. |
uithalen, pakken, nemen, betrekkenverbo transitivo Ele tira inspiração do seu passado. |
ontstijgenverbo transitivo (elevar) |
verwijderen
A editora excluiu diversos parágrafos das edições posteriores do livro. |
schrappen(em uma lista) (v.e. lijst) |
uitwassen
Você acha que vamos conseguir lavar essa mancha? |
iets nemen zonder te vragen(BRA, para si mesmo) Ela pegou para si materiais de escritório. |
afruimen
Vou servir o jantar, e você tira a mesa quando eles terminarem de comer. |
verwijderen
|
een ruk geven aanverbo transitivo (puxar com força) |
weghalen uitverbo transitivo A companhia de limpeza removeu (or: tirou) todo o lixo da casa. |
verwijderen
Doug precisou remover os espinhos da calça. |
halen uit, pakken uitverbo transitivo A secretária tirou o arquivo do armário. |
weggraaien, graaien, grissen
O ladrão arrancou minha bolsa e correu. |
ontlokken, ontfrutselenverbo transitivo (figurado: conseguir sorrateiramente) Peter estava determinado a não revelar seu segredo, mas Emily por fim o arrancou dele. |
iets terugtrekkenverbo transitivo (remover) Eles precisaram retirar o produto do mercado. |
schrappen, verwijderen
Retire essa frase do seu artigo. |
iets ergens uithalenverbo transitivo Antes que as pessoas tivessem água corrente em suas casas, teriam que ir a um poço para tirar água. |
ontschorsenverbo transitivo (tirar a casca da árvore) Se você remover a casca da árvore, ela perde a seiva e morre. |
strippen, afkrabbenverbo transitivo (papel de parede) Arranque o papel de parede da parede. |
gebruik maken van
|
zich uitkleden(tirar a roupa) |
sluimeren, dutten(BRA) |
uitbuiten, exploiteren
As corporações exploravam sistematicamente seus funcionários até eles criarem sindicatos. |
schillen
|
ontluizen
|
dutten, tukken(INGL: gíria) (informeel) |
afstoffen, uitkloppen
Richard desempoeirou a estante de livros. |
fotokopiëren, kopiëren
|
binnenste verwijderen
Primeiro, você precisa descaroçar a maçã. |
adembenemend, schitterend(figurado) A vista de cima da Sydney Harbour Bridge é de tirar o fôlego. |
doodeenvoudig(informal) |
tailleexpressão verbal O alfaiate vai tirar a medida do seu peito e cintura. |
striptease(informal, performance erótica: tirando a roupa) (anglicisme) |
loodexpressão verbal (apressar-se) (figuurlijk) |
overhaaste beslissingen nemenexpressão verbal |
iemand de kast opjagenexpressão verbal Ele fica fazendo caretas só para te tirar do sério. Hij trekt gewoon gezichten om jou de kast op te jagen. |
iets uit het hoofd zettenexpressão verbal Sei que foi um término duro, mas você tem que tirar isso da cabeça. Ik weet dat het een moeilijke breuk was, maar je moet het uit je hoofd zetten. |
er het beste van makenexpressão |
uit de lucht halenexpressão (informal: interromper transmissão) |
het vuilnis buiten zetten
|
vakantie nemen, vrij nemen(aproveitar um feriado, ter tempo livre) |
op stang jagenexpressão (figuurlijk, informeel) |
een pak slaag geven(figurado, dar um surra) |
iem. verkeerd begrijpen
|
uit de scharnieren tillenlocução verbal (porta) (deur) |
afzadelen(paard) |
te winnen
Que vantagem você vai ter em mentir sobre isso? Wat heb je te winnen door erover te liegen? |
baat hebben bijexpressão verbal |
ergens onderuit kruipen, ergens onderuit komen(figurado: evitar) (figuurlijk) |
behoedzaam wegnemen, behoedzaam uitdoen
|
uitbuiten
|
op vakantie gaanexpressão verbal Eles tiraram férias por duas semanas. |
dutten, doezelen
Bill estava tirando uma soneca em sua cadeira quando a campainha tocou. |
een dutje doenexpressão verbal |
vooruitgaan
A companhia levou vantagem ao adotar um novo modelo de negócios. |
profiteren vanexpressão verbal (tirar vantagem de, explorar) Agentes funerários inescrupulosos podem tirar proveito dos enlutados ao oferecerem apenas as opções mais caras. |
afstoffenlocução verbal (remover o pó) Amanda esteve a manhã inteira tirando o pó. |
uitkleden
Tire a roupa do bebê e lhe dê um banho. |
dokken, afdokken(slang) O chefe de Harry reduziu seu pagamento para cobrir o custo do erro cometido por ela. |
geluid uitzetten
|
leeghozen(boot) A canoa está tão cheia de água que está prestes a afundar. Hora de tirar água! |
schieten, trekkenexpressão verbal (van foto) É melhor você fotografar antes que escureça! |
uitkomen als homo, zich uiten als homoexpressão (ser revelado como gay) (altijd over zichzelf, in tegenstelling tot de Engelse term) |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van tirar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van tirar
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.