Co oznacza amarrar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa amarrar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać amarrar w Hiszpański.

Słowo amarrar w Hiszpański oznacza zawiązywać coś na czymś, zawiązywać, związywać, cumować, wiązać, asekurować, krępować, zapinać, przywiązywać, dokować, zapinać, przypinać, zawiązywać, dopinać, przyczepiać, zawiązywać, cumować, zapinać, uwiązać coś, przytwierdzać coś/kogoś, mocować coś/kogoś, zamocowywać, przywiązywać coś do czegoś, pętać, wiązać, wiązać, mocować coś do czegoś, związywać, krępować, przyczepiać coś do czegoś, przyciskać, przygważdżać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa amarrar

zawiązywać coś na czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Él amarró un nudo en su bufanda.

zawiązywać, związywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda.

cumować

(naves)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wiązać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
Robotnicy wiążą kłody razem przed transportem do fabryki.

asekurować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krępować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapinać

(PR)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor amárrese el cinturón antes de despegar.
Proszę zapiąć pasy przed odlotem.

przywiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó.

dokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapinać, przypinać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?

zawiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas.

dopinać, przyczepiać

(con cinturón, correa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El chofer ajustó mi maleta antes de partir.

zawiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Erin anudó la cuerda.

cumować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El capitán atracó el barco con facilidad.

zapinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate se abrochó el cinturón de seguridad y arrancó el coche.

uwiązać coś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Tom ató al perro en el parque.

przytwierdzać coś/kogoś, mocować coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco.

zamocowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.

przywiązywać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Amarró el caballo al poste.
Przywiązał konia do słupka.

pętać, wiązać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los guardas encadenaron al prisionero y le pusieron en régimen de aislamiento.

wiązać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mocować coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alan ató las maletas al techo del auto.

związywać, krępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El forajido ató y amordazó a la mujer.
Przestępca związał i zakneblował kobietę.

przyczepiać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jamie abrochó una nota a la manga de su hijo para que no se olvidara de dársela a la maestra.
Jamie przyczepiła informację dla nauczyciela do rękawa syna, żeby ten nie zapomniał jej przekazać.

przyciskać, przygważdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nunca amarres a alguien que esté sufriendo una convulsión.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu amarrar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.