Co oznacza án w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa án w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać án w Islandzki.
Słowo án w Islandzki oznacza bez. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa án
bezadposition (...służący do tworzenia konstrukcji, w których czynność została wykonana pomimo braku czegoś, co opisuje wyrażenie za przyimkiem) Engin lifandi vera gæti lifað án lofts. Żadna żywa istota nie mogłaby żyć bez powietrza. |
Zobacz więcej przykładów
Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. Chrześcijanom, którzy szczerze interesują się sobą nawzajem, nie sprawia najmniejszej trudności spontaniczne okazywanie swego przywiązania przez cały rok (Filipian 2:3, 4). |
Ég vil ekki ađ hún flækist frá einu heimili til annars án ūess ađ minnast ūess ađ einhverjum hafi ūķtt vænt um hana. Nie chcę, aby dzieciństwo spędziła w sierocińcach. Bez żadnych wspomnień bez uczucia bycia kochanym. |
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða. " Błysk wyblakłe piorun rzucił się przez czarne ramy okien i zalały się bez żadnych zakłóceń. |
Aðgangur á Deild C er bannaður án skriflegs leyfis og viðveru minnar og Cawley læknis. Wstęp do Bloku C jest zabroniony bez pisemnej zgody oraz obecności mojej oraz doktora Cawleya. |
Þessir veikleikar voru oftar en ekki nýttir til að koma fyrir spilliforritum á tölvum fólks án vitneskju þess. Robiąc z nich użytek, przestępcy usiłują bez wiedzy właścicieli instalować na komputerach złośliwe oprogramowanie (malware). |
Þið getið ekki ímyndað ykkur lífið án klassískrar tónlistar. Nie wyobrażacie sobie życia bez muzyki klasycznej. |
Ūú hrifsađir fyrsta daginn í júní án ūess ađ spyrja mig. Wzięłaś pierwszy termin, który zaproponowała Marion bez pytania mnie o zdanie. |
Hún kynnir sannleikann á jákvæðan hátt og án allra málalenginga. Przedstawia ona prawdę w sposób zwięzły i budujący. |
Vísindamenn völdu karla og konur af handahófi til að spila tölvuleiki, með eða án ofbeldis, í 20 mínútur. Losowo wybranych studentów obojga płci podzielono na dwie grupy. Przez 20 minut jedna z nich grała w gry pełne przemocy, a druga w neutralne. |
Mađur getur veriđ heppinn án ūess ađ vita ūađ. Czasem masz szczęście i o tym nie wiesz. |
Níu daga meðferð með stórum skömmtum af rauðkornavaka í kjölfar skurðaðgerðar jók blóðrauðann úr 2,9 í 8,2 grömm í desílítra án nokkurra aukaverkana.“ Podawano ją w dużych dawkach i po dziewięciu dniach od operacji poziom hemoglobiny podniósł się z 2,9 gramów do 8,2 gramów na 100 mililitrów — bez skutków ubocznych”. |
Til forna var mikilvægt að halda skrá yfir fæðingardaga fyrst og fremst vegna þess að ekki var hægt að lesa ævi manns út frá gangi himintunglanna án þess að vita hvenær hann væri fæddur.“ W starożytności sporządzanie i przechowywanie rejestrów urodzeń odgrywało ważną rolę głównie dlatego, że data przyjścia na świat była niezbędna do stawiania horoskopu”. |
Án filmunnar hefurđu ekkert. Bez filmu nic nie znaczy. |
Veistu, ég held ađ dķttur minni gangi betur án mín. Chyba jest jej lepiej beze mnie. |
‚Ekki fullkomnir án vor‘ ‛Nie doprowadzeni bez nas do doskonałości’ |
Spjararđu ūig án mín? Poradzisz sobie beze mnie? |
Jafnvel án kjarnorkuvopna væri heimurinn ávallt í hættu. W świecie bez broni nuklearnej, też istniałoby zagrożenie. |
Allt landiđ var einn garđur án illgresis eđa ūyrnirunna. Cudowny ogród bez żadnych chwastów. |
Á þeim tíma var algengt að prédikarar kenndu að þau börn sem létust án skírnar væru að eilífu fordæmd. W tamtym okresie większość kaznodziei nauczało, że dzieci, które zmarły bez chrztu, będą na zawsze potępione. |
Andstæðingar hafa reynt að stöðva boðun fagnaðarerindisins en án árangurs. Przeciwnicy usiłują powstrzymać głoszenie o Królestwie — ale na próżno. |
Ūví án ūess ađ ūađ komi á ķvart ūá vil ég ræđa viđ ūig. Ponieważ to z tobą chciałam porozmawiać. |
Hann verđur brátt án vafa ræđismađur. Jak nic zostanie konsulem. |
Ég mun ekki Budge fyrir ánægju án manns, I. Nie ruszę się do niczyjej przyjemności, I. |
Það stendur yfir bylting núna en á 21. öldinni verður kirkjan án Guðs í hefðbundnum skilningi,“ sagði háttsettur, breskur háskólaprestur. Dziś nasze poglądy uchodzą za rewolucyjne, ale w XXI wieku Kościół obędzie się bez Boga pojmowanego w tradycyjny sposób” — wyjaśnił duchowny z pewnej brytyjskiej uczelni. |
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn. Jeśli okaże się, że tędy przejeżdżał, a ty mi o tym nie doniosłeś, zgnijesz w więzieniu. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu án w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.