Co oznacza ef til vill w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa ef til vill w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ef til vill w Islandzki.

Słowo ef til vill w Islandzki oznacza może. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ef til vill

może

particle (...nadająca wypowiedzi charakter przypuszczenia)

Getur tal þeirra og ef til vill fyndni gefið vísbendingu um hvort þeir séu heppilegur félagsskapur?
Czy ich rozmowy, a może też żarty pozwalają wnioskować, że moglibyśmy bywać w ich towarzystwie?

Zobacz więcej przykładów

Ef til vill.
Możliwe.
‚Ég hélt að Jesús væri fæddur 25. desember,‘ segir ef til vill einhver.
Kogoś może to zdziwić, sądził bowiem, iż Jezus urodził się 25 grudnia.
Ef til vill hefur þér einhvern tíma liðið eins og honum.
Niewykluczone, że sam przeżyłeś coś podobnego.
Niðrandi athugasemdir nágranna kunna ef til vill að láta þá missa móðinn.
Mogą się obawiać kąśliwych uwag sąsiadów.
Foringi, ef til vill er skotiđ af löngu færi.
Może rzeczywiście jest to artyleria dalekiego zasięgu.
Ég kvađst dapur yfir ađ sjá svo margar brúđir sem verđa ef til vill ekkjur innan skamms.
Odrzekłem, że ze smutkiem patrzę na tyle młodych żon, które mogą wkrótce owdowieć.
Ef til vill hafa þeir ranghugmyndir um hann vegna falskra kenninga sem þeir hafa lært.
Ich pogląd na ten temat mógł zostać zaciemniony przez fałszywe nauki.
2 Eftirfarandi spurning gæti ef til vill komið af stað samræðum:
2 W nawiązaniu rozmowy może ci dopomóc następujące pytanie:
Viðmælandinn les ef til vill vers 44, 46 eða 48 sem eru orðuð svipað í sumum þýðingum Biblíunnar.
W zależności od tego, jakim przekładem posługuje się rozmówca, może przytoczyć werset 44, 46 albo 48, ponieważ w niektórych Bibliach brzmią one podobnie*.
Hatur þessa heims sést ef til vill ekki alltaf til fulls en það er eftir sem áður ákaft.
Nienawiść ze strony świata może nie zawsze być w pełni odczuwalna, ale ona nie słabnie.
Það gæti ef til vill vakið áhuga hjá þeim sem þú talar við.
Może to wzbudzić zainteresowanie rozmówcy.
Aðrir hafa ef til vill fært til stiga, planka eða málningardós.
Ktoś mógł przesunąć drabinę, deskę czy pojemnik z farbą.
o 2:13 — Margir kvæntir Gyðingar skildu við eiginkonur æsku sinnar, ef til vill til að kvænast yngri heiðingjakonum.
○ 2:13 — Wielu Żydów rozwodziło się z żonami, jakie mieli od młodości; zapewne kierowali się zamiarem poślubienia młodszych poganek.
(1. Korintubréf 10:8) Ef til vill lá tala látinna milli 23.000 og 24.000 þannig að báðar tölurnar teljast fullnægjandi.
Możliwe, że liczba zabitych mieściła się pomiędzy 23 000 a 24 000, więc obie dane byłyby do przyjęcia.
Ef til vill trúði hann almennt á Krist en trúði ekki sérstaklega og persónulega Kristi.
Być może ogólnie wierzył w Chrystusa, ale nie wierzył Chrystusowi w konkretny i osobisty sposób.
Getur tal þeirra og ef til vill fyndni gefið vísbendingu um hvort þeir séu heppilegur félagsskapur?
Czy ich rozmowy, a może też żarty pozwalają wnioskować, że moglibyśmy bywać w ich towarzystwie?
Barnið verður ef til vill þögult en innra með því ólgar gremja og það fjarlægist foreldrana.
Ale w sercu może czuć strach, który tylko oddali je od rodziców.
Adam hefur ef til vill fylgst lengi með dýrunum til að geta valið nöfn sem hæfðu þeim best.
Aby dla każdego wybrać najlepszą nazwę, Adam na pewno długo im się przyglądał.
Fimmtán hundruð fjölskyldur, ef til vill um 6000 manns, tóku sig upp að áeggjan hans.
Do przeprowadzki zachęcił aż 1500 rodzin — być może około 6000 osób.
Aðrir sjá ef til vill fyrir sér gamlan sérvitring sem er sjálfskipaður dómari um ríkjandi aðstæður.
Inni może sobie wyobrażają dziwacznego starca, który pozuje na sędziego panujących stosunków.
Hósea velti því ef til vill fyrir sér hvað hlytist af því að hann sinnti þessu verkefni.
Ozeasz mógł się zastanawiać, co osiągnie, wykonując to zadanie.
Ef til vill koma eftirfarandi tillögur að gagni.
Przydatne mogą się okazać poniższe propozycje wstępów.
Aðrir verða kannski sjálfhverfir og heimtufrekir, ef til vill án þess að átta sig á því.
Inni mogą być egocentryczni i wymagający, choć zapewne nie zdają sobie z tego sprawy.
Þar á eftir fengu dæturnar ef til vill kennslu í útsaumi og vefnaði (13).
Dodatkowo dziewczęta uczyły się hafciarstwa i tkactwa (13).
En aldurinn er ef til vill farinn að setja þeim skorður og þá þarf að gera breytingar.
Ale ponieważ podeszły wiek może ograniczać ich możliwości, potrzebne okazują się zmiany.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ef til vill w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.