Co oznacza einangrun w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa einangrun w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać einangrun w Islandzki.
Słowo einangrun w Islandzki oznacza izolacja, odosobnienie, odizolowanie, separacja, osamotnienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa einangrun
izolacja(isolation) |
odosobnienie(isolation) |
odizolowanie(isolation) |
separacja(isolation) |
osamotnienie(isolation) |
Zobacz więcej przykładów
„Sjálfsvíg er afleiðing þess að finnast sem maður sé að kikna undan yfirþyrmandi vandamáli, svo sem félagslegri einangrun, ástvinamissi (einkum maka), skilnaði foreldra í æsku, alvarlegum veikindum, elli, atvinnuleysi, fjárhagserfiðleikum og fíkniefnanotkun.“ — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine. „Samobójstwo jest reakcją danej osoby na problem, który wydaje się ją przerastać, na przykład na samotność, śmierć kogoś bliskiego (zwłaszcza współmałżonka), rozpad małżeństwa rodziców, poważną chorobę, starzenie się, brak zatrudnienia, kłopoty finansowe i uzależnienie od narkotyków” (The American Medical Association Encyclopedia of Medicine). |
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. Będąc w izolatce, Harold King pisał wiersze i pieśni na temat Pamiątki |
Hvernig notaði systir Pötzinger* tímann skynsamlega þegar hún var í einangrun? Jak siostra Pötzinger mądrze wykorzystywała czas w więziennej izolatce? |
Reyndar myndi einangrun hindra kristinn mann í að rækja skyldur sínar að prédika og kenna „opinberlega og í heimahúsum.“ — Postulasagan 20:20; Matteus 5: 16; 1. Korintubréf 5: 9, 10. W gruncie rzeczy izolacja uniemożliwiłaby chrześcijaninowi wypełnienie zlecenia głoszenia i nauczania „publicznie i od domu do domu” (Dzieje 20:20; Mateusza 5:16; 1 Koryntian 5:9, 10). |
Algjöra einangrun og lokunarferli. Procedury odgrodzenia terenu i likwidacji skutków skażenia. |
Bróðir, sem var haldið í einangrun í mörg ár, sagði: „Mig langar til að hvetja trúsystkini mín til að sýna allri andlegri fæðu, sem við fáum, tilhlýðilega virðingu þar sem við vitum ekki hvernig hún á eftir að verða okkur til góðs.“ Pewien chrześcijanin, który na wiele lat trafił do izolatki, powiedział: „Chciałbym zachęcić każdego, by wysoko sobie cenił wszelki pokarm duchowy, który otrzymujemy, ponieważ nie wiemy dokładnie, jaką on pewnego dnia może jeszcze mieć dla nas wartość”. |
Það gefur búinu jafngóða einangrun gegn hita og kulda eins og 40 cm þykkur tigulsteinsveggur. Zapewnia to równie skuteczną izolację od upału i zimna, jak ceglana ściana o grubości 40 cm. |
Slík einangrun leiðir oft til depurðar. Takie izolowanie się często prowadzi do depresji. |
Hvað um þær ráðleggingar að hafa sjúklinga í einangrun sem eru með holdsveiki eða aðra smitsjúkdóma? A co z odseparowywaniem trędowatych i innych chorych zakaźnie? |
Nú á tímum nota andstæðingar sannrar tilbeiðslu hótanir um einangrun á svipaðan máta til þess að hræða sannkristna menn. Również w naszych czasach przeciwnicy religii prawdziwej wielokrotnie starali się takimi groźbami zastraszyć sług Bożych. |
Í yfir 50 ár lét hún daglega stjórnast af vanmætti, ótta, reiði, óvissu, skömm, einmanaleika og einangrun. Przez ponad 50 lat uczucia bezradności, bezsilności, strachu, złości, zmieszania, wstydu, samotności i izolacji rzutowały na jej codzienne decyzje. |
Hvað hjálpaði farandbóksölunum að halda gleðinni þrátt fyrir einangrun? Co pomogło odizolowanym kolporterom zachować radość? |
Samkvæmt Móselögunum átti fólk með vissa sjúkdóma að vera í einangrun. Zgodnie z Prawem Mojżeszowym osoby cierpiące na niektóre choroby miały pozostawać odizolowane od innych. |
Einangrun bygginga Izolowanie budynków |
Ūeir taka ķIma menn eins og ūig og Ioka í einangrun bara tiI gamans. Biorą takiego dzikiego faceta jak ty i zamykają go w odosobnieniu tylko dla zabawy. |
Einangrun. Dziura. |
Hvalspik virkar eins og flotholt, einangrun og orkuforði. Tłuszcz umożliwia waleniom wynurzanie się na powierzchnię wody, chroni je przed zimnem i stanowi zapas żywności |
Trefjagler annað en fyrir einangrun eða textílnotkun Włókna szklane inne niż do izolacji i celów włókienniczych |
(2. Korintubréf 6: 17; 2. Tímóteusarbréf 3: 16, 17) Við erum ekki aðgreind með einangrun í klaustrum eins og munkar og nunnur Babýlonar hinnar miklu. Nie izolujemy się w zakonach i klasztorach, jak to robią zakonnicy i zakonnice Babilonu Wielkiego. |
Glerull önnur en fyrir einangrun Wata szklana inna niż do izolacji |
Mósebók 11:27, 28; 4. Mósebók 19:14-16) Þeir sem voru holdsveikir voru hafðir í einangrun þangað til skoðun leiddi í ljós að ekki væri lengur hætta á að þeir smituðu aðra. – 3. Mósebók 13:1-8. Trędowatych odosabniano, dopóki na podstawie oględzin nie stwierdzono, że nie stanowią już zagrożenia dla innych (Kapłańska 13:1-8). |
Ūví var hann ekki í einangrun? Dlaczego w areszcie nie był pod nadzorem? |
Dýr alin í einangrun eru ekki alltaf þau skapbestu. Zwierzęta, które rosły w odosobnieniu, są często dysfunkcyjne. |
Sjúklingur hefur sloppiđ úr einangrun og gengur laus í borginni. Ze ściśle strzeżonego skrzydła szpitalnego uciekł pacjent i nadal przebywa na wolności. |
Feldir dýranna veittu hreinlega betri einangrun en svo að þau gæfu frá sér nægan varma til að koma fram á filmunni. Białe foki i niedźwiedzie miały po prostu zbyt dobrą izolację i wydzielały za mało ciepła, by można je było sfilmować. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu einangrun w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.