Co oznacza fá útrás w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa fá útrás w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fá útrás w Islandzki.

Słowo fá útrás w Islandzki oznacza wyładować się, wyładowywać się, dawać upust. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fá útrás

wyładować się

(blow off steam)

wyładowywać się

dawać upust

Zobacz więcej przykładów

Röskleg hreyfing hjálpar sumum að fá útrás þegar þeir eru reiðir — Sjá einnig Efesusbréfið 4:25, 26.
A niektórzy przekonali się, że skutecznym lekarstwem na rozdrażnienie jest intensywne zażywanie ruchu (zobacz też Efezjan 4:25, 26).
8:6) Til dæmis hafa sumir leitað í fíkniefni, áfengi, klám, áhættuíþróttir eða ýmsa óleyfilega iðju til að fá útrás.
Wielu uznaje taki pogląd i dlatego sięga po narkotyki, nadużywa alkoholu, ogląda pornografię, uprawia sporty ekstremalne i dopuszcza się innych szkodliwych praktyk.
Hún ūurfti ađ fá útrás svo ūær fķru í Buffalo-klúbbinn.
Chciała odreagować, więc poszły do klubu bilardowego.
Sumt ungt fólk fer jafnvel að stunda sjálfsmeiðingar til að fá útrás fyrir vanlíðan sína.
Niektórzy młodzi, szukając ulgi w cierpieniu emocjonalnym, uciekają się nawet do samookaleczeń*.
Sálfræđingur Sexton sagđi henni ađ ađ skrifa ljķđ til ađ fá útrás.
Terapeuta Sexton zalecił jej pisanie jako lek na gniew.
Þetta er reyndar aðeins einn leikur af nýrri kynslóð tölvuleikja þar sem menn fá útrás fyrir draumóra sína.
Jest to jedna z gier nowej generacji, które mogą cię przenieść do świata makabrycznych fantazji.
Lew, segđu gráđugu hundunum ūínum ađ fá útrás annars stađar.
Lew, powiedz swoim chciwym kolegom, żeby szukali łapówek w innym miejscu.
6 Margir trúa því að það sé í heilsusamlegt að gefa tilfinningum sínum lausan tauminn eða „fá útrás.“
6 Sporo osób uważa, że w zasadzie dobrze jest czasem „wyluzować się” lub „ulżyć sobie”.
Ūví ætti hann ekki ađ fá útrás?
A niech spuści trochę pary.
Dagbókarskrif gætu líka verið ágætis leið fyrir þig til að fá útrás fyrir tilfinningarnar.
Dzięki temu też bezpiecznie dasz im upust.
„Hýðing var ein af fáum leiðum til að fá útrás fyrir skelfingu lostið fólkið,“ segir í bókinni Medieval Heresy.
„Biczując się, ogarnięte strachem społeczeństwo miało jedną z nielicznych możliwości, by dać upust emocjom” — zauważono w książce Medieval Heresy (Średniowieczna herezja).
„Það er mjög gaman að spila á hljóðfæri og það getur verið frábær leið til að fá útrás fyrir tilfinningar sínar.
„Gra na instrumencie to wielka przyjemność i świetna okazja do wyrażenia swoich emocji.
Til að heyra hann nam'd, - og getur ekki komið til hans, - að fá útrás á elska ég fæddi frændi Tybalt minn
Aby usłyszeć go nam'd, - i nie może przyjść do niego, - Aby siać miłość nosiłem mój kuzyn Tybalt
Hann lítur á fórn Krists sem eins konar geðhreinsun sem leyfir mannlegu samfélagi að fá útrás — og þar með losa sig við — eðlislægar tilhneigingar sínar til ofbeldis.
Ofiarę Chrystusa uważa za swego rodzaju katharsis (oczyszczenie), umożliwiające społeczeństwu ludzkiemu wyzbycie się wrodzonych gwałtownych skłonności przez danie im upustu.
Vinnufélagarnir verða „rætnir og ósvífnir í garð fórnarlambsins, hvert svo sem það er, og einhvers konar útrás fyrir eigin streitu“, segir í þýska læknablaðinu mta.
Bez względu na to, kto stanie się obiektem szykan, koledzy „traktują swą ofiarę złośliwie i impertynencko, wyładowując na niej własne stresy” — czytamy w niemieckim czasopiśmie medycznym mta.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fá útrás w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.