Co oznacza fá útrás w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa fá útrás w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fá útrás w Islandzki.
Słowo fá útrás w Islandzki oznacza wyładować się, wyładowywać się, dawać upust. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fá útrás
wyładować się(blow off steam) |
wyładowywać się
|
dawać upust
|
Zobacz więcej przykładów
Röskleg hreyfing hjálpar sumum að fá útrás þegar þeir eru reiðir — Sjá einnig Efesusbréfið 4:25, 26. A niektórzy przekonali się, że skutecznym lekarstwem na rozdrażnienie jest intensywne zażywanie ruchu (zobacz też Efezjan 4:25, 26). |
8:6) Til dæmis hafa sumir leitað í fíkniefni, áfengi, klám, áhættuíþróttir eða ýmsa óleyfilega iðju til að fá útrás. Wielu uznaje taki pogląd i dlatego sięga po narkotyki, nadużywa alkoholu, ogląda pornografię, uprawia sporty ekstremalne i dopuszcza się innych szkodliwych praktyk. |
Hún ūurfti ađ fá útrás svo ūær fķru í Buffalo-klúbbinn. Chciała odreagować, więc poszły do klubu bilardowego. |
Sumt ungt fólk fer jafnvel að stunda sjálfsmeiðingar til að fá útrás fyrir vanlíðan sína. Niektórzy młodzi, szukając ulgi w cierpieniu emocjonalnym, uciekają się nawet do samookaleczeń*. |
Sálfræđingur Sexton sagđi henni ađ ađ skrifa ljķđ til ađ fá útrás. Terapeuta Sexton zalecił jej pisanie jako lek na gniew. |
Þetta er reyndar aðeins einn leikur af nýrri kynslóð tölvuleikja þar sem menn fá útrás fyrir draumóra sína. Jest to jedna z gier nowej generacji, które mogą cię przenieść do świata makabrycznych fantazji. |
Lew, segđu gráđugu hundunum ūínum ađ fá útrás annars stađar. Lew, powiedz swoim chciwym kolegom, żeby szukali łapówek w innym miejscu. |
6 Margir trúa því að það sé í heilsusamlegt að gefa tilfinningum sínum lausan tauminn eða „fá útrás.“ 6 Sporo osób uważa, że w zasadzie dobrze jest czasem „wyluzować się” lub „ulżyć sobie”. |
Ūví ætti hann ekki ađ fá útrás? A niech spuści trochę pary. |
Dagbókarskrif gætu líka verið ágætis leið fyrir þig til að fá útrás fyrir tilfinningarnar. Dzięki temu też bezpiecznie dasz im upust. |
„Hýðing var ein af fáum leiðum til að fá útrás fyrir skelfingu lostið fólkið,“ segir í bókinni Medieval Heresy. „Biczując się, ogarnięte strachem społeczeństwo miało jedną z nielicznych możliwości, by dać upust emocjom” — zauważono w książce Medieval Heresy (Średniowieczna herezja). |
„Það er mjög gaman að spila á hljóðfæri og það getur verið frábær leið til að fá útrás fyrir tilfinningar sínar. „Gra na instrumencie to wielka przyjemność i świetna okazja do wyrażenia swoich emocji. |
Til að heyra hann nam'd, - og getur ekki komið til hans, - að fá útrás á elska ég fæddi frændi Tybalt minn Aby usłyszeć go nam'd, - i nie może przyjść do niego, - Aby siać miłość nosiłem mój kuzyn Tybalt |
Hann lítur á fórn Krists sem eins konar geðhreinsun sem leyfir mannlegu samfélagi að fá útrás — og þar með losa sig við — eðlislægar tilhneigingar sínar til ofbeldis. Ofiarę Chrystusa uważa za swego rodzaju katharsis (oczyszczenie), umożliwiające społeczeństwu ludzkiemu wyzbycie się wrodzonych gwałtownych skłonności przez danie im upustu. |
Vinnufélagarnir verða „rætnir og ósvífnir í garð fórnarlambsins, hvert svo sem það er, og fá einhvers konar útrás fyrir eigin streitu“, segir í þýska læknablaðinu mta. Bez względu na to, kto stanie się obiektem szykan, koledzy „traktują swą ofiarę złośliwie i impertynencko, wyładowując na niej własne stresy” — czytamy w niemieckim czasopiśmie medycznym mta. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fá útrás w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.