Co oznacza fermo w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa fermo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fermo w Włoski.
Słowo fermo w Włoski oznacza zatrzymywać, zatrzymywać, powstrzymywać, przerywać, zatrzymywać, zatrzymywać, przypierać, zatrzymywać kogoś/coś, zapinać, przypinać, przywoływać, zakańczać, udaremniać coś, ukracać coś, zatrzymywać, powstrzymywać, zatrzymywać, tamować, blokować kogoś, tamować, złapać, pojmać, przerywać, wstrzymywać, przejmować, przestawać produkować, uciszać, usługi kolejowe, aresztować, spowalniać, zrywać, zatrzymywać, zatrzymywać kogoś, zatrzymywać coś/kogoś, zatrzymać w bezruchu, zatrzymywać, wstrzymywać, chwytać, hamować, łapać, ogranicznik, twardo, w zastoju, nieruchomy, stały, mocny, uporczywy, zdeterminowany, zdecydowany, stanowczy, niezachwiany, niezachwiany, asekuracja, nieruchomy, stojący, stabilny, spoczynek, umocowany, stały, ciągły, w miejscu, niezmienny, zdeterminowany, niezachwiany, niewzruszony, nieugięty, niewzruszony, stanowczy, pewny, sztywny, nieugięty, nieustępujący, w miejscu, zdecydowany, trwały, przymocowany, w spoczynku, element przytrzymujący, nieruchomy, spokojny, zastały, hamulec, wzywać taksówkę, zatrzymywać zegar, przykuć do łóżka, klinować, blokować, wstrzymywać, obciążać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fermo
zatrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha fermato la macchina per guardare la cartina. |
zatrzymywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione. Zatrzymaj maszynę, zanim spróbujesz jakiejkolwiek naprawy. |
powstrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I genitori hanno messo fine al comportamento maleducato dei loro figli. |
przerywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Non interrompermi mentre sto parlando. |
zatrzymywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le guardie al confine hanno bloccato il camion. |
zatrzymywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il portiere ha fermato il tiro. |
przypieraćverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (w hokeju) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il giocatore ha bloccato l'avversario sulle barriere. Zawodnik przyparł przeciwnika do bandy. |
zatrzymywać kogoś/cośverbo transitivo o transitivo pronominale (di veicolo) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La polizia ci ha fermato per eccesso di velocità. |
zapinać, przypinaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Per favore puoi bloccare il sedile della macchina in modo che non se ne vada a spasso? |
przywoływaćverbo transitivo o transitivo pronominale (facendo segni, gesti) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) È difficile fermare un taxi nell'ora di punta. Julie si era persa e il suo telefono non prendeva: dovette fermare una macchina di passaggio per chiedere aiuto. |
zakańczaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A quanto pare devo interrompere una rissa tra quei bimbi ogni giorno! |
udaremniać coś, ukracać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zatrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
powstrzymywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zatrzymywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Riuscirono a fermare la malattia con alcune cure rudimentali. |
tamowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (fuoriuscita di sangue) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fece pressione sul taglio per cercare di fermare la fuoriuscita di sangue. |
blokować kogośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) James voleva la promozione ma Linda lo fermò ottenendola lei. |
tamowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il militare premette la mano contro la ferita per fermare il sanguinamento. |
złapać, pojmać
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) La polizia ha catturato il presunto omicida. Policja złapała podejrzanego o morderstwo. |
przerywać, wstrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La guerra ha interrotto milioni di vite umane. |
przejmować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il giocatore di football ha intercettato il passaggio in aria. |
przestawać produkować
Penso che abbiano sospeso quel modello anni fa. |
uciszać(bloccare un suono) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
usługi kolejowe
|
aresztowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (polizia) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La polizia ha arrestato alcuni sospetti. Policja aresztowała kilku podejrzanych. |
spowalniaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La diga ha fermato l'avanzamento della piena. |
zrywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il maltempo ha interrotto la partita durante il secondo tempo. |
zatrzymywać(tentare di fermare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zatrzymywać kogośverbo transitivo o transitivo pronominale (forze dell'ordine) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto. |
zatrzymywać coś/kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il ministro è stato accusato di aver tentato di bloccare i negoziati di pace. |
zatrzymać w bezruchuverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Ha fermato la macchina fotografica prima di fotografare. |
zatrzymywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia. |
wstrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il governatore ha rinviato l'esecuzione del criminale. |
chwytaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla. |
hamowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (medicina) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Speriamo che la chemioterapia fermi la crescita del tumore. |
łapaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha bloccato la palla, si è girato e l'ha tirata in rete. |
ogranicznik
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Spingere il carrello finché non raggiunge il fermo. |
twardoaggettivo (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Vuole tenersi fermo al prezzo richiesto. |
w zastoju
Questo titolo oggi è fermo. Sono ore che non scende e non sale. |
nieruchomy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'uomo uscì dall'auto ferma. |
stały, mocny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
uporczywy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zdeterminowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zdecydowany, stanowczy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niezachwiany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Boris ha un'irremovibile fiducia nel suo stesso talento. |
niezachwiany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il manager era risoluto nella sua decisione di licenziare alcuni dipendenti. |
asekuracja(specifico: alpinismo) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
nieruchomy, stojący
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'acqua immobile del lago era meravigliosa. Nieruchoma woda jeziora była piękna. |
stabilny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Pianta un altro chiodo per fissarlo. |
spoczynek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) L'automobile accelera rapidamente dall'immobilità. Kula znalazła się w stanie spoczynku na dole wzgórza. |
umocowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Non ti preoccupare di quella maniglia, è salda adesso. |
stały, ciągłyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Questo mese i prezzi dei carburanti sono rimasti fermi. |
w miejscuaggettivo Il cane rimase fermo finché il padrone non lo chiamo. |
niezmienny, zdeterminowany, niezachwianyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) David ha una ferma convinzione nelle sue capacità. |
niewzruszony, nieugiętyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) È convinto delle sue opinioni e non vuole cambiare idea. |
niewzruszonyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Era risoluto nella sua decisione di abbandonare l'azienda. |
stanowczyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ha preso la ferma decisione di stare a casa, e nessuno è riuscito a fargli cambiare idea. |
pewnyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il cuoco ha tagliato la carne con mano sicura. |
sztywny, nieugiętyaggettivo (figurato) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'inflessibile insistenza del governo nel voler introdurre una nuova imposta lo sta rendendo molto impopolare. |
nieustępujący
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
w miejscuaggettivo Quando abbiamo visto l'incidente abbiamo capito perché il traffico era bloccato. |
zdecydowanyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Non è mai molto deciso nei suoi rapporti personali. |
trwały, przymocowanyaggettivo (figurato) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il politico non cambierà mai la sua posizione inamovibile. |
w spoczynkuaggettivo Il camion era fermo quando è successo l'incidente. |
element przytrzymującysostantivo maschile (oggetto) |
nieruchomyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Si capiva che Olivia era determinata dall'espressione ferma del suo volto. |
spokojny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) I bambini alla fine si calmarono e dormirono tranquilli nei loro letti. |
zastałyaggettivo (figurato) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) I lavoratori si lamentano dei salari bloccati. |
hamulecsostantivo maschile (przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il libro è stato usato come peso per tenere aperta la porta. |
wzywać taksówkęverbo intransitivo (per la strada, con un cenno) Uscì in strada per chiamare un taxi. |
zatrzymywać zegarverbo transitivo o transitivo pronominale I cronometristi fermarono il cronometro quando gli ultimi partecipanti tagliarono il traguardo. |
przykuć do łóżkaverbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) (przenośny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Una brutta influenza può bloccarti a letto per giorni interi. |
klinować, blokować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wstrzymywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La dirigenza ha fermato il progetto quando sono finiti i soldi. |
obciążaćverbo transitivo o transitivo pronominale (con un peso) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha fermato i fogli mettendoci il libro sopra. |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fermo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa fermo
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.