Co oznacza fête w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fête w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fête w Francuski.

Słowo fête w Francuski oznacza impreza, obchody, szaleństwo, zabawa, impreza, świętowanie, hulanka, spotkanie towarzyskie, jarmark, targ, spotkanie, przyjęcie, święto, huczna impreza, przyjęcie, impreza, uroczystość, zabawa, impreza domowa, spotkanie towarzyskie, urodziny, uroczystość, szaleństwo, świętować, Trzech Króli, osoba psująca zabawę, osoba psująca zabawę innym, karnawałowy, urodzinowy, czcić, bawić się, zabawiać się, na imprezie, nie rób kłopotów, Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!, targ, jarmark, zjazd, festiwal, święto wiosny, wesołe miasteczko, impreza uliczna, bal przebierańców, wesołe miasteczko, dożynki, dożynki, święto, dzień niepodległości, Zaduszki, Dzień Bastylii, urodziny królowej, baby shower, impreza urodzinowa, Dzień Zmarłych, Dzień Ojca, Święto Pracy, Dzień Matki, Niedziela Palmowa, Dzień Pojednania, korzystać z życia, hucznie obchodzić, organizować imprezę, obchodzić, zrobić komuś piekło, jarmarkowy, świętować, wesołe miasteczko, obrzezanie, nieprzyjemne potraktowanie, popijawa, imprezować, pić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fête

impreza

(kolokwialny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je fais une fête ce soir.
Dzisiaj wieczorem urządzam przyjęcie.

obchody

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Ma fête de fin d'année était très animée et a duré toute la nuit.

szaleństwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le groupe d'amis avaient quelques jours de congé, alors ils sont allés faire la fête sur la côte.

zabawa, impreza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tu dois grandir et arrêter de faire la fête.

świętowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La fête fut une occasion de grande joie et de fête.

hulanka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous sommes allés à Ibiza pour une semaine de fête ininterrompue.

spotkanie towarzyskie

jarmark, targ

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

spotkanie, przyjęcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
On organise une petite fête vendredi, si ça te dit.

święto

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le vendredi saint est une fête religieuse, mais nous devons quand même aller au travail.
Wielki Piątek to święto kościelne, ale i tak musimy iść do pracy.

huczna impreza

J'ai entendu qu'il y aurait une grosse fête pour les 80 ans de mamie.

przyjęcie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ses amis lui ont organisé une fête prénatale quand elle était enceinte de six mois.

impreza

nom féminin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jane a acheté une robe rouge pour la grande fête.

uroczystość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La kermesse a dû continuer à l'intérieur quand il s'est mis à pleuvoir.

zabawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

impreza domowa

nom féminin

Nous sommes allés à une fête hier. Je n'ai pas pu dormir car les voisins faisaient une soirée et ont fait du bruit.

spotkanie towarzyskie

nom féminin

L'université organise toujours une fête en début d'année afin que les nouveaux étudiants fassent connaissance. Ce café organise une soirée pour les indépendants travaillant dans les arts.

urodziny

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
L'anniversaire de Claudia est en avril.
Urodziny Claudii są w kwietniu.

uroczystość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les festivités du mariage commenceront à 7 heures.

szaleństwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Cette fête est notre dernière folie avant de quitter l'école.

świętować

verbe transitif (événement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fêté (or: célébré) notre victoire à la Coupe du Monde.
Świętowaliśmy zdobycie Pucharu Świata.

Trzech Króli

Que fait ton église pour marquer l'Épiphanie ?

osoba psująca zabawę

osoba psująca zabawę innym

karnawałowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

urodzinowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je l'amène au cinéma : c'est son cadeau d'anniversaire surprise.
Zabieram go do kina w ramach urodzinowej niespodzianki.

czcić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bawić się, zabawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

na imprezie

locution verbale (slang)

On a la maison rien que pour nous. Ma sœur est sortie faire la fête.

nie rób kłopotów

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tout est déjà planifié, alors ne viens pas jouer les trouble-fête.

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Joyeux (or: Bon) anniversaire, Scott ! J'ai hâte d'aller à ta soirée vendredi.

targ, jarmark

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les enfants ont supplié pour aller à la fête foraine.

zjazd

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Suzie fait des économies pour une nouvelle robe qu'elle mettra à la fête des anciens élèves.

festiwal

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

święto wiosny

La plupart des pays du monde fêtent les travailleurs le premier mai, mais les États-Unis célèbrent la fête du Travail en septembre.

wesołe miasteczko

nom féminin

Je suis allé à la fête foraine l'été dernier avec ma famille.

impreza uliczna

nom féminin

bal przebierańców

wesołe miasteczko

nom féminin

À la fête foraine, les enfants ont acheté de la barbe à papa et fait de la grande roue.

dożynki

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Quand on célèbre la fête des moissons, il est de coutume d'offrir une petite partie de la moisson comme cadeau.

dożynki

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

święto

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dzień niepodległości

Nous faisons un barbecue pour le jour de l'indépendance.

Zaduszki

(2 novembre)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

Dzień Bastylii

nom féminin (France)

urodziny królowej

baby shower

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Jana a dû quitter sa fête prénatale précipitamment pour aller à l'hôpital.

impreza urodzinowa

nom féminin (potoczny)

Les enfants adorent les fêtes d'anniversaire et inviter tous leurs copains.

Dzień Zmarłych

(Religion : 2 novembre)

Dans la tradition catholique, contrairement à une idée répandue, le jour des Morts est seulement le 2 novembre, lendemain de la Toussaint.

Dzień Ojca

nom féminin

Cette année, la fête des pères tombe le dimanche 21 juin. J'appelle toujours mon père le jour de la fête des pères.

Święto Pracy

nom féminin (fête américaine)

La fête du travail tombe le premier lundi de septembre.

Dzień Matki

nom féminin

Quand tombe la fête des mères cette année ?

Niedziela Palmowa

nom féminin

La fête des Rameaux est une fête chrétienne célébrée le dimanche précédant Pâques.

Dzień Pojednania

nom féminin

korzystać z życia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Profites-en tant que tu es encore jeune et belle.

hucznie obchodzić

locution verbale

L'équipe de football a fait la fête pour célébrer sa victoire.

organizować imprezę

locution verbale

Samedi, je fais une fête chez moi : tu viendras ?

obchodzić

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mangeons, buvons et faisons la fête, car demain nous devons aller nous battre.

zrobić komuś piekło

(figuré, familier) (przenośny: ostro upomnieć)

jarmarkowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les yeux du petit garçon ont brillé d'enthousiasme à la vue des attractions de fête foraine.

świętować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fait la fête cette nuit-là.
Świętowaliśmy tamtej nocy.

wesołe miasteczko

nom féminin

Est-ce qu'on peut aller à la fête foraine et monter sur le manège ?
Możemy iść do wesołego miasteczna na karuzelę?

obrzezanie

nom féminin (Religion)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

nieprzyjemne potraktowanie

(familier)

Zapomniała o jego urodzinach i potraktował ją nieprzyjemnie.

popijawa

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

imprezować

locution verbale (aller à des soirées) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle ne fait que faire la fête et dormir.

pić

locution verbale (s'amuser)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai de la bière ! On a de quoi faire la fête !

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fête w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.