Co oznacza hlutverk w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa hlutverk w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hlutverk w Islandzki.

Słowo hlutverk w Islandzki oznacza rola. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hlutverk

rola

noun

Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.
Możecie też przeczytać fragment Biblii z podziałem na role.

Zobacz więcej przykładów

„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils.
Szczególnie ceni go sobie „wielka rzesza” jego „drugich owiec”.
Hvert var hlutverk hans í lífinu?
Jaki miał cel w życiu?
Hin upprennandi kynslóð gæti einnig afvegaleiðst, ef hún fær ekki skilið hlutverk sitt í áætlun himnesks föður.
Nasze nowe pokolenie podobnie mogłoby być sprowadzone na złą drogę, jeśli nie rozumiałoby swojej roli w planie Niebiańskiego Ojca.
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
Jaką rolę w okazywaniu zbożnego podporządkowania odgrywa wiara?
Eftir að hann reis upp talaði hann til dæmis við tvo lærisveina, sem voru ráðvilltir vegna dauða hans, og útskýrði hvert hlutverk sitt væri í tilgangi Guðs.
Na przykład kiedy po zmartwychwstaniu spotkał dwóch uczniów zaniepokojonych jego śmiercią, wyjaśnił im swoją rolę w zamierzeniu Bożym.
Við eigum að vísu í andlegum hernaði og það er hlutverk okkar að brjóta niður „hugsmíðar“ og „vígi.“
To prawda, że uczestniczymy w duchowym boju i obalamy „rozumowania” oraz „to, co silnie obwarowane” (2 Koryntian 10:4, 5).
Hlutverk heilags anda í fyrirætlun Jehóva
Rola ducha świętego w realizacji zamierzenia Jehowy
Hvert er hlutverk stjórnandans í Varðturnsnáminu?
Jaka jest rola prowadzącego studium Strażnicy?
Til að fá svar við því voru Páll og Barnabas sendir til Jerúsalem „á fund postulanna og öldunganna“ sem fóru greinilega með hlutverk stjórnandi ráðs safnaðar Guðs. — Postulasagan 15:1-3.
Aby wyjaśnić tę kwestię, posłano Pawła i Barnabasa „do apostołów i starszych w Jerozolimie”, którzy najwyraźniej usługiwali w charakterze ówczesnego ciała kierowniczego (Dzieje 15:1-3).
Hvaða hlutverk fól Kristur postulunum og öldungunum í Jerúsalem?
Jak Chrystus posługiwał się „apostołami i starszymi w Jerozolimie”?
Hlutverk þolinmæðinnar
Rola cierpliwości
Luca, sem er frá Vestur-Evrópu, segir: „Þar sem ég ólst upp var litið á barnauppeldi sem hlutverk eiginkvenna.“
Luca, wychowany w kraju zachodnioeuropejskim, wspomina: „Tam, gdzie dorastałem, ludzie uważali, że opiekowanie się dziećmi to babskie zajęcie”.
Við þurfum ekki að vera feimin við að vitna um hlutverk Josephs sem spámanns, sjáanda og opinberara, því Drottinn hefur ætíð unnið í gegnum spámenn.3 Við vitum mun meira um himneskan föður og frelsarann, Jesú Krist, vegna hins endurreista sannleika fyrir tilverknað Josephs Smith.
Nie musimy obawiać się składania świadectwa o Józefie jako proroku, widzącym i objawicielu, ponieważ Pan od zawsze działał przez proroków3. Dzięki prawdom przywróconym przez Józefa Smitha wiemy znacznie więcej o naszym Ojcu Niebieskim i Zbawicielu, Jezusie Chrystusie.
(b) Hvert er hlutverk Sameinuðu þjóðanna, samkvæmt stofnskrá þeirra, en hvaða hlutverk hefur Jesús Kristur samkvæmt ríkissáttmálanum?
(b) Jakie zadanie stawia Karta ONZ przed tą organizacją, a czego na podstawie przymierza co do Królestwa można oczekiwać od Chrystusa?
(1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3.
Ewa jako kobieta miała być w rodzinie „pomocą” i uzupełnieniem Adama, podporządkowując się jego zwierzchnictwu i współpracując z nim w spełnianiu oznajmionego im zamierzenia Bożego (1 Mojżeszowa 2:18; 1 Koryntian 11:3).
Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.
Możecie też przeczytać fragment Biblii z podziałem na role.
Megum við vera hrein og hugrökk við að verja áætlun himnesks föður og hlutverk sonar hans, frelsara okkar.
Bądźmy nieskalani i odważni, broniąc planu naszego Ojca Niebieskiego i misji Jego Syna, naszego Zbawiciela.
Starfsemi Samskiptadeildar heilsufarsmálefna hefur samkvæmt reglugerðinni þrennskonar hlutverk í tengslum við upplýsingagjöf um heilsufarsmálefni:
Zgodnie z rozporządzeniem działania ECDC związane z komunikacją w zakresie zdrowia zmierzają w trzech kierunkach:
Síđdegis gengum viđ međ honum ūar sem hann skipti um hlutverk.
Spacerowaliśmy z nim popołudniu gdy odpoczywał między nabożeństwami.
Þegar við svo lærum um áætlun himnesks föður og hlutverk Jesú Krists, þá skiljum við að eina markmið þeirra er eilíf hamingja okkar og framþróun.13 Þeir njóta þess að aðstoða okkur er við biðjum, leitum og bönkum.14 Þegar við notum trúna og opnum okkur auðmjúklega fyrir svörum þeirra þá verðum við frjáls frá höftum misskilnings okkar og ályktana og getum séð veginn framundan.
Jednak gdy będziemy studiować plan Ojca Niebieskiego i misję Jezusa Chrystusa, zrozumiemy, że Ich jedynym celem jest nasze wieczne szczęście i wzrost13. Oni radują się, gdy mogą nam pomóc, gdy prosimy, szukamy i kołaczemy14. Gdy wykażemy się wiarą i pokornie otworzymy się na Ich odpowiedzi, staniemy się wolni od ograniczeń naszego błędnego rozumowania i przypuszczeń i będziemy mogli ujrzeć przed sobą drogę.
Og hafði hann ekki spáð að hlutverk ‚Friðarhöfðingjans‘ yrði geysilega umfangsmikið?
I czyż nie napisał, że przed owym Księciem stoją niezwykle ważne zadania?
Þrátt fyrir að þátturinn hafi aðeins endst í tvö ár gaf hann Evu annað hlutverk.
Po dwóch latach gry w drugiej lidze zakończył karierę.
Hlutverk þeirra sem stýra umræðunum
Rola prowadzących zebrania
Hlutverk þeirra er hið sama og postulanna til forna, að færa heiminum fagnaðarerindið.
Mają to samo upoważnienie, by ponieść ewangelię na cały świat, co Apostołowie w dawnych czasach.
Hið mikilvæga hlutverk Jesú í tilgangi Guðs.
Doniosła rola Jezusa w zamierzeniu Bożym.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hlutverk w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.