Co oznacza largo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa largo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać largo w Włoski.

Słowo largo w Włoski oznacza szeroki, largo, szeroki, szeroki, luźny, workowaty, przyszłość, luźny, zwiewny, wszerz, swobodny, szeroki, obwisły, luźny, okrężny, Place, luźny, luźno, szeroko, largo, przeciskać się przez coś, robić miejsce dla, zdzierać buty, uśmiechać się szeroko, rozpychać się, przepychać się, przepuszczać, robić przejście, szeroki uśmiech, arkuszowy, do morza, przekopywać się, -, wisieć luźno, przeciskać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa largo

szeroki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La tavola è larga un metro.
Ten stół jest szeroki na metr.

largo

aggettivo (tempo musicale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szeroki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'è un ampio spazio tra i due edifici.
Między tymi dwoma budynakami jest szeroka przestrzeń.

szeroki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non sono troppo grandi per te quei pantaloni?

luźny, workowaty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I pantaloni larghi non sono una tenuta adatta da ufficio.

przyszłość

sostantivo maschile (mare, oceano, ecc.)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

luźny, zwiewny

aggettivo (vestiti)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Kate indossava un vestito largo.

wszerz

aggettivo

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La piscina era larga 10 metri.
Basen miał 10 metrów wszerz.

swobodny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Preferisco vestiti larghi e leggeri.

szeroki

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vive in una larga strada alberata.
Ona mieszka przy szerokiej ulicy obsadzonej drzewami.

obwisły

aggettivo (vestiti)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lisa preferisce le maglie larghe rispetto a quelle aderenti.

luźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La vibrazione del motore ha allentato il supporto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Musiałam schudnąć, bo moje spodnie są luźne.

okrężny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Place

(rzeczownik własny: Rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby (np. Marta) lub istoty (np. psa – Burek), a także przedmiotu (np. hotelu – Bristol), miejsca (np. Poznań) lub obiektu geograficznego (np. Himalaje).)

luźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Indossa vestiti non aderenti per permettere alla pelle di traspirare.

luźno

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I vestiti di Sarah erano laschi per permetterle di tenersi fresca durante il caldo.

szeroko

aggettivo (sorriso)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

largo

locuzione avverbiale (tempo musicale)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

przeciskać się przez coś

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.

robić miejsce dla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le guardie chiesero alla folla di indietreggiare per fare spazio al re.

zdzierać buty

verbo intransitivo (ricerca di lavoro) (przenośny)

uśmiechać się szeroko

verbo transitivo o transitivo pronominale

Peter fece un gran sorriso mentre si riempiva la bocca di cioccolata.

rozpychać się, przepychać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A Hannah non piace quando le persone le sgomitano contro e per questo evita i posti affollati.

przepuszczać

verbo intransitivo (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi è stato detto di fare largo per il passaggio dell'ambulanza.

robić przejście

Fai spazio per favore così possiamo passare.

szeroki uśmiech

sostantivo maschile

Kyle aveva un gran sorriso stampato in faccia, una volta tornato a casa dal colloquio.

arkuszowy

locuzione aggettivale (giornale)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Alcuni giornali in formato largo sono ora disponibili in edizioni più piccole.

do morza

locuzione avverbiale

przekopywać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I tassi si fanno largo nella terra con i loro artigli.

-

preposizione o locuzione preposizionale (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

L'isola di Monhegan è al largo della penisola di Pemaquid, sulle coste del Maine.
Wyspa Monhegan położona jest w pobliżu półwyspu Pemaquid u wybrzeży stanu Maine.

wisieć luźno

Questa maglia fa le borse in vita.

przeciskać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu largo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.