Co oznacza ljóstillífun w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa ljóstillífun w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ljóstillífun w Islandzki.
Słowo ljóstillífun w Islandzki oznacza fotosynteza, Fotosynteza. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ljóstillífun
fotosyntezanounfeminine Koldíoxíð er ómissandi þáttur í ljóstillífun sem er fæðuöflunaraðferð grænu jurtanna. Dwutlenek węgla jest niezbędny w procesie fotosyntezy, umożliwiającej odżywianie się roślin zielonych. |
Fotosynteza(Líffræði) Ljóstillífun er svo flókin að vísindamenn eru enn að reyna að komast að leyndarmálum hennar. Fotosynteza jest procesem niezmiernie złożonym i naukowcy w dalszym ciągu trudzą się nad zgłębieniem jego tajemnic. |
Zobacz więcej przykładów
Alkunnugt er að við hina lífsnauðsynlegu ljóstillífun nota plönturnar koltvíildi og vatn sem hráefni til að framleiða sykrur og nota sólarljósið sem orkugjafa. Wiadomo, że w niezwykle ważnym procesie fotosyntezy rośliny, czerpiąc energię ze światła słonecznego, wykorzystują dwutlenek węgla i wodę jako surowce do produkcji cukrów. |
Allen Milligan og Francois Morel, vísindamenn við Princeton-háskóla í Bandaríkjunum, hafa uppgötvað að kíslið í glerskel kísilþörunganna veldur efnabreytingu í vatninu sem er inni í þeim, þannig að það skapast kjörskilyrði fyrir ljóstillífun. Badacze Allen Milligan i Francois Morel z Uniwersytetu Princeton odkryli, że krzemionka w pancerzyku wywołuje zmiany chemiczne wody znajdującej się w jego wnętrzu. Stwarza przez to idealne warunki do fotosyntezy. |
Koldíoxíð er ómissandi þáttur í ljóstillífun sem er fæðuöflunaraðferð grænu jurtanna. Dwutlenek węgla jest niezbędny w procesie fotosyntezy, umożliwiającej odżywianie się roślin zielonych. |
Ljóstillífun er það ferli þar sem blaðgræna plantna virkjar ljós til að framleiða kolvetni úr koldíoxíði og vatni. Fotosynteza zachodząca wewnątrz komórek roślinnych to proces, podczas którego dwutlenek węgla i woda są przekształcane w węglowodany przy współudziale światła i chlorofilu. |
Þeir duttu niður á ljóstillífun.“ Odkryły fotosyntezę”. |
Laufið fær vatn frá rótunum, koldíoxíð úr loftinu og orku frá sólinni til að framleiða sykrur og gefa frá sér súrefni — ferli sem er kallað ljóstillífun og felur í sér um 70 efnabreytingar sem menn skilja ekki allar enn þá. Liście czerpią za pośrednictwem korzeni wodę, z powietrza dwutlenek węgla, a ze słońca energię, aby wytworzyć cukry i wydzielić tlen w procesie fotosyntezy, obejmującym jakieś 70 reakcji chemicznych, z których nie wszystkie jeszcze wyjaśniono. |
Rafeindir og róteindir verða að hafa jafna og gagnstæða hleðslu; nifteindin verður að vera agnarögn þyngri en róteindin; hiti sólar verður að samsvara varmagleypni blaðgrænunnar til að ljóstillífun geti átt sér stað; ef sterku kraftarnir í atómkjarnanum væru örlítið veikari gæti sólin ekki myndað orku með kjarnahvörfum, en ef þeir væru örlítið sterkari yrði eldsneytið, sem þarf til orkuframleiðslunnar, gríðarlega óstöðugt; ef ekki kæmu til tvær hermur í atómkjörnum rauðra risastjarna hefði ekkert frumefni þyngra en helíum getað myndast; ef geimurinn væri minna en þrjár víddir væru tengingar tauga- og blóðrásarkerfis óhugsandi, og ef geimurinn væri meira en þrjár víddir væru reikistjörnurnar ekki á stöðugri braut um sólu. — The Symbiotic Universe, bls. 256-7. Gdyby oddziaływania silne były nieco słabsze, Słońce nie mogłoby produkować energii w reakcjach jądrowych, a gdyby były nieco silniejsze, paliwo potrzebne do jej wytworzenia zbyt gwałtownie by się „spalało”. W reakcjach między nukleonami, zachodzących w jądrach czerwonych olbrzymów, występują dwa zadziwiające rezonanse — bez nich nie powstałyby żadne pierwiastki cięższe od helu. Gdyby przestrzeń miała mniej niż trzy wymiary, nie mógłby istnieć układ krwionośny ani system nerwowy, a gdyby miała ich więcej niż trzy, orbity planet krążących wokół Słońca nie byłyby stabilne (The Symbiotic Universe, strony 256 i 257). |
Eins og rætt var í fyrri kafla („Hvað býr að baki snilldarverkinu?“), er ljóstillífun jurtunum lífsnauðsynleg. Jak podkreślono w poprzednim rozdziale („Czyje to dzieło?”), rośliny zielone żyją dzięki fotosyntezie. |
Þar kemur til skjalanna undravert ferli sem kallast ljóstillífun. Odpowiedzi dostarcza zdumiewający proces zwany fotosyntezą. |
Við borðum mat og öndum að okkur súrefni sem myndast við ljóstillífun plantna. Dzięki światłu rośliny dostarczają nam pożywienia i tlenu, dzięki niemu też możemy czytać, oglądać twarze bliskich, podziwiać zachody słońca i robić wiele innych rzeczy. |
Þessar lífverur nota ekki ljóstillífun heldur svokallaða efnatillífun. Zamiast fotosyntezy w organizmach tych zachodzi proces chemosyntezy. |
Er trúlegt að lífverur, sem tímgast og eru háðar ljóstillífun, hafi orðið til af sjálfu sér og á einhvern óútskýranlegan hátt? Czy według ciebie zdolne do reprodukcji organizmy żywe wykorzystujące fotosyntezę pojawiły się w sposób niewytłumaczalny, i to samorzutnie? |
Nokkrir sérfræðingar hafa sett fram undarlegar skýringar á því hvernig lífverur, sem háðar eru ljóstillífun, hafi orðið til. Tymczasem niektórzy badacze głoszą zdumiewające teorie powstania form życia zależnych od fotosyntezy. |
Ljóstillífun er svo flókin að vísindamenn eru enn að reyna að komast að leyndarmálum hennar. Fotosynteza jest procesem niezmiernie złożonym i naukowcy w dalszym ciągu trudzą się nad zgłębieniem jego tajemnic. |
Þótt hann virti fyrir sér allan gróðurinn í kringum sig fann hann enga þörf hjá sér til að rannsaka það sem menn áttu eftir að kalla ljóstillífun ársþúsundum síðar, þetta torskilda ferli þar sem blaðgræna jurtanna beislar orku sólarinnar til að mynda fæðu fyrir menn og skepnur, tekur til sín koldíoxíð sem menn og skepnur anda frá sér og gefur frá sér súrefni sem þeir anda að sér. Widząc wokół siebie zieleń, nie doszedł do wniosku, iż powinien zgłębić tajniki tego, co tysiące lat później nazwano fotosyntezą — zagadkowego procesu, w trakcie którego zielony barwnik roślin, chlorofil, spożytkowuje energię światła słonecznego do wytwarzania składników pokarmowych przyswajalnych przez człowieka i zwierzęta, pobierając zarazem dwutlenek węgla wydychany przez te stworzenia i wydzielając tlen, którym z kolei one oddychają. |
Skoðum þetta út frá stærri mælikvarða, alheiminum sjálfum: Lítils háttar frávik í styrk rafsegulkraftsins hefðu áhrif á sólina og breyttu þar af leiðandi ljósinu sem nær til jarðar með þeim afleiðingum að ljóstillífun plantna yrði erfið eða útilokuð. Spójrzmy jeszcze, do czego by doszło w skali kosmicznej: Niewielka zmiana siły oddziaływania elektromagnetycznego miałaby wpływ na procesy zachodzące wewnątrz Słońca, a więc i na rodzaj fal świetlnych docierających do Ziemi, co by utrudniło lub wręcz uniemożliwiło przebieg fotosyntezy w roślinach. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ljóstillífun w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.