Co oznacza ofan w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa ofan w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ofan w Islandzki.

Słowo ofan w Islandzki oznacza dół, w dół, na dół, ku dołowi, do dołu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ofan

dół

w dół

na dół

ku dołowi

do dołu

Zobacz więcej przykładów

Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka.
Wspomniane na początku tego artykułu małżeństwo misjonarzy znalazło zadowalające odpowiedzi na powyższe pytania — i tobie również może się to udać.
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
Słowo Boże zawiera wiele przykładów tego, jak Jehowa robił coś, czego nikt się nie spodziewał.
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
Jakub wyraził to następująco: „Każdy dobry dar i każdy doskonały podarunek pochodzi z góry, bo zstępuje od Ojca świateł niebiańskich, a u niego nie ma zmienności obracania się cienia”.
Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu.
Słońce kryje się za horyzontem, gdy schodzą z Góry Oliwnej.
Hvers vegna segir Jóhannes 1:16 að við höfum hlotið „náð á náð ofan“?
Dlaczego w Jana 1:16 powiedziano, że otrzymujemy „łaskę za łaską”?
Setti sól ofan á mig og settist á hann
Przygniótł mnie krzesłem
Farđu úr ađ ofan, ūá gæti ūađ rifjast upp fyrir mér.
Zdejmij płaszcz i podnieś bluzkę do góry, to może sobie przypomnę
Milljarðar á milljarða ofan
Miliardy dolarów
„Ég tek ofan fyrir þessum vottum,“ skrifaði hann.
Napisał: „Podziwiam Świadków”.
Veistu, hann býr fyrir ofan bílskúr hérna rétt hjá.
Wiecie, że ma tu niedaleko warsztat?
Sálir myndu síðan stíga ofan af himni eða neðan úr helvíti og taka sér bústað í hinum upprisnu líkömum.
Potem w tych wskrzeszonych ciałach zamieszkają dusze przybyłe z nieba lub piekła.
Ūeir hentu rafmagnslínu ofan á brynvarđa bílinn.
Podpięli do furgonetki kabel wysokiego napięcia.
Ef tilgreint, finnast aðeins skrár sem innihalda þennan texta. Athugaðu að það er ekki stuðningur fyrir allar skráartegundir í listanum fyrir ofan. Vinsamlegast líttu í leiðbeiningarnar til að fá lista yfir skrár sem stuðningur er fyrir
Jeśli podano tu jakiś tekst, znalezione zostaną jedynie pliki, które go zawierają. Nie wszystkie pliki z listy powyżej można przeszukać w ten sposób. Listę obsługiwanych plików można znaleźć w dokumentacji
12 Spádómur Amosar fletti ofan af kúguninni sem var orðin útbreidd í Ísrael.
12 Prorok obnaża ucisk, jakiego się dopuszczano w tym królestwie.
ofan: Dæmi um myndletur.
Powyżej: Przykład pisma hieroglificznego
Jesús setti alvarlega ofan í við söfnuðinn í Þýatíru fyrir að umbera saurlifnað.
Jezus surowo upomniał zbór w Tiatyrze za tolerowanie rozpusty.
4 Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum.
4 „Oprócz tych rzeczy zewnętrznych jest też coś, co mnie dzień w dzień nurtuje — troska o wszystkie zbory.
Þeir nema staðar á brekkubrún fyrir ofan ána, fnæsa og krafsa í þurra moldina og horfa niður á brúnt vatnið.
Zatrzymują się na wysokim brzegu i uważnie przyglądają sączącej się powoli brązowawej wodzie. Prychają, rozgrzebując kopytami suchy pył.
Maður getur aðeins ímyndað sér hátign Drottins þegar hann mælti: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan. Fyrir því ber sá þyngri sök, sem hefur selt mig þér í hendur“ (Jóh 19:11).
Możemy sobie tylko wyobrazić cichy majestat odpowiedzi Pana: „Nie miałbyś żadnej władzy nade mną, gdyby ci to nie było dane z góry” (Ew. Jana 19:11).
TEXTINN hér að ofan er tekinn úr Jesajabók Biblíunnar, 2. kafla, 4. versi.
POWYŻSZE słowa pochodzą z 2 rozdziału i 4 wersetu Księgi Izajasza.
Ūú munt taka ofan ūegar ūú sérđ hvađ ég verđ mikils metinn.
Sam zdejmiesz kapelusz, kiedy zobaczysz, jak mnie poważają.
Ég vil ūig ofan á.
Chcę cię na górze.
10 Biblían leggur æ ofan í æ áherslu á mikilvægi þess að við höldum vöku okkar og séum algáð.
10 Biblia wielokrotnie podkreśla potrzebę zachowywania czujności i trzeźwości umysłu.
Ađ hann setti hendina ekki ađeins ofan í buxurnar og fitlađi viđ ūig?
Że nie włożył ci ręki w majtki i nie poigrał z tobą troszkę?
Naaman endurskoðaði viðbrögð sín og, þó kannski í vantrú, en í hlýðni „fór hann ofan eftir og dýfði sér sjö sinnum niður í Jórdan.“ og læknaðst á undraverðan hátt.8
Naaman przemyślał swoją reakcję i być może ze sceptycznym nastawieniem, ale „poszedł [...] i zanurzył się w Jordanie siedem razy”, i został w cudowny sposób uzdrowiony8.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ofan w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.