Co oznacza sjónvarp w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa sjónvarp w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sjónvarp w Islandzki.
Słowo sjónvarp w Islandzki oznacza telewizja, telewizor, telewizja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sjónvarp
telewizjanounfeminine (metoda przekazywania ruchomego obrazu oraz dźwięku na odległość;) Af svipuðum ástæðum hefur sjónvarp verið notað sparlega. Z tych samych powodów rzadko kiedy korzysta się z usług telewizji. |
telewizornounmasculine Með velferð fjölskyldunnar í huga hafa sumir foreldrar ákveðið að hafa ekki sjónvarp. Mając na uwadze dobro rodziny, niektórzy rodzice zdecydowali się obejść bez telewizora. |
telewizjanoun (Dziedzina telekomunikacji przekazująca ruchomy obraz oraz dźwięk na odległość.) Sjónvarp og útvarp koma strax með nýjustu fréttirnar Radio i telewizja podają wiadomości zaraz jak coś się wydarzy |
Zobacz więcej przykładów
Sjónvarp og siðferði Telewizja a moralność |
Til dæmis sjónvarp eða útvarp. Opowieści radiowe i telewizyjne. |
Þegar þið fjölskyldan eruð saman látið þá ekki sjónvarp, farsíma eða önnur tæki einangra ykkur hvert frá öðru. Kiedy jesteście razem, nie pozwalajcie, żeby rozdzielały was telewizja, telefony albo inne urządzenia. |
Í þessu landi eiga allir sjónvarp. Należy mieć telewizor w tym kraju. |
Í mínum bæ er ekkert sjónvarp. W mojej miejscowości nie ma telewizji. |
Karen Stevenson, fyrsta blökkukonan sem hlaut Rhodes-styrk til náms við Oxfordháskóla á Englandi, sagði um yngri æviár sín: „Sjónvarp var ekki leyft á virkum dögum. Karen Stevenson, pierwsza czarnoskóra kobieta, która otrzymała stypendium Rhodesa, umożliwiające studia w Oksfordzie, tak wypowiedziała się o wcześniejszym okresie swego życia: „W powszednie dni tygodnia nie wolno nam było oglądać telewizji. |
Þær segja frá því að ekkert rafmagn sé í þorpinu og fólk stytti sér því stundir við lestur í stað þess að sitja við sjónvarp eða útvarp. Napisały: „Nie ma tu radia ani telewizji, nic więc nie odciąga ludzi od ich podstawowej rozrywki — od czytania”. |
Í sumum bílum er geislaspilari, sjónvarp, sími og sérstillingar fyrir hljóðstyrk og hitastig í fram- og aftursætum. W wielu zainstalowano odtwarzacze płyt kompaktowych, telewizory, telefony, a także oddzielną regulację dźwięku oraz temperatury dla przedniej i tylnej części kabiny. |
Er það rétta leiðin að nota útvarp og sjónvarp eins og svo mörg trúfélög gera? Czy starania wielu religii, żeby docierać do ludzi za pośrednictwem radia i telewizji, są właściwym rozwiązaniem? |
Þær raddir eru þeirra sem vanvirða sannleika fagnaðarerindisins og nota Alnetið, samfélagsmiðla, prentmiðla, útvarp, sjónvarp og kvikmyndir til að lokka til ósiðsemis, ofbeldis, vansæmandi málfars, klúryrða og allskyns óþverra, til að draga athygli okkar frá okkar eilífu markmiðum og áætlunum. Opinie te należą do osób, które lekceważą prawdę ewangelii i które korzystają z internetu, mediów społecznościowych, prasy, radia, telewizji i filmów, aby w ponętny sposób przedstawić niemoralność, przemoc, wulgarny język, ordynarność i niemoralność tak, by odciągały nas od naszych celów i planów na wieczność. |
5 Lestri hefur hrakað mjög í nútímasamfélagi þar sem mikil áhersla er lögð á sjónvarp, myndbönd og tölvur. 5 W dzisiejszej dobie telewizji, wideo i komputerów powszechnie zamiera zwyczaj czytania. |
Hversu oft notarðu tíma í afþreyingu eins og íþróttir, tónlist, kvikmyndir, sjónvarp eða tölvuleiki? Jak często korzystasz z jakiejś formy rozrywki, na przykład uprawiasz sport, słuchasz muzyki, idziesz do kina, oglądasz telewizję lub grasz w gry elektroniczne? |
Tímarit og sjónvarp draga upp myndir af kvikmyndastjörnum og íþróttahetjum ‒ af þeim sem svo margt ungt fólk þráir að líkjast ‒ sem skeytir engu um lögmál Guðs og flaggar syndugu lífi, sem það telur engar slæmar afleiðingar hafa. Czasopisma i programy telewizyjne pokazują gwiazdy filmowe, bohaterów aren sportowych — tych, których wielu młodych ludzi chce naśladować — jako osoby lekceważące prawa Boże i afiszujące się grzesznym postępowaniem, które z pozoru nie ma złych skutków. |
6 Sjónvarp 6 Telewizja |
Hægt er að eyða ótal klukkustunum í að horfa á sjónvarp og kvikmyndir, lesa sér til skemmtunar eða stunda áhugamál og íþróttir, og þá höfum við lítinn tíma og krafta fyrir andleg málefni. Nierzadko wiele godzin pochłania oglądanie telewizji lub filmów, uprawianie hobby, sport czy świecka lektura; w rezultacie niewiele czasu i sił pozostaje na zajęcia duchowe. |
Helvitis fáviti, getur ekki einu sinni borið sjónvarp Złodzieje zostaną zastrzeleni |
Sjónvarp Telewizja |
Fjöldi þeirra sem ná sér í fréttirnar á Internetinu... sem er ekki hægt að segja um sjónvarp og dagblöð... eykst um milljón manns á ári Liczba osób, którzy czerpia informacje z Internetu, w przeciwienstwie do telewizji czy prasy, co roku powieksza sie o # milion |
Þ ú reykir bara maríjúana og horfir á sjónvarp allan daginn. Ciągle tylko jaranie... i telewizja. |
Við gerðum okkur ekki mikla grein fyrir því þá, hversu mikið við myndum þurfa á þessum grundvallar yfirlýsingum að halda í dag sem viðmið til að meta sérhverja nýju kenningu heimsins sem kemur til okkar í gegnum fjölmiðla, Alnetið, fræðimenn, sjónvarp, kvikmyndir og jafnvel löggjafarvaldið. Wtedy prawie nie zdawaliśmy sobie sprawy z tego, jak rozpaczliwie będziemy potrzebowali w dzisiejszym świecie tych fundamentalnych założeń jako kryterium oceny każdego nowego światowego trendu, o którym mówią media, Internet, naukowcy, telewizja, film, a nawet ustawodawcy. |
SJÓNVARP VOTTA JEHÓVA: Netsjónvarpsstöð þar sem nálgast má nýjustu upplýsingar um starfsemi Votta Jehóva um allan heim. JW BROADCASTING: Telewizja internetowa, w której można znaleźć bieżące informacje o działalności Świadków Jehowy na całym świecie. |
Þrátt fyrir að fólk í Austur-Evrópu hrópi „loksins frelsi“ lýsti fyrrverandi forseti á því svæði ástandinu í hnotskurn er hann sagði: „Offjölgun mannkyns og gróðurhúsaáhrifin, götin í ósonlaginu og alnæmið, hættan á að hryðjuverkamenn beiti kjarnavopnum og ört breikkandi bil milli hinna ríku í norðri og hinna fátæku í suðri, hættan á hungursneyð, eyðing lífhvolfsins og auðlinda jarðar, vaxandi áhrif viðskiptaheimsins gegnum sjónvarp á hugmyndir og viðhorf þjóðfélagsins og aukin hætta á svæðisbundnum styrjöldum — mannkyninu stafar veruleg ógn af öllu þessu og þúsundum annarra atriða.“ Chociaż głośno mówi się, że Europa Wschodnia jest „nareszcie wolna”, były prezydent jednego z państw tego regionu tak opisał obecną sytuację: „Eksplozja demograficzna i efekt cieplarniany, dziury w warstwie ozonowej i AIDS, groźba terroryzmu nuklearnego i dramatycznie pogłębiająca się przepaść między bogatą północą a biednym południem, groźba głodu, niszczenie biosfery i wyczerpywanie zasobów mineralnych naszej planety, szerzenie się stylu życia propagowanego przez telewizję komercyjną i rosnące niebezpieczeństwo wojen regionalnych — wszystko to w połączeniu z tysiącami innych czynników stanowi ogromne zagrożenie dla całej ludzkości”. |
Núna kjósa flestir hins vegar að eyða tímanum í að horfa á sjónvarp eða gera eitthvað annað. Obecnie jednak większość woli spędzać wolny czas przed telewizorem albo w jakiś inny sposób. |
‚Sjónvarp og auglýsingar geta skapað langanir sem ekki er hægt að fullnægja miðað við efnahag þjóðarinnar.‘“ ‛Telewizja i reklamy rozbudzają pragnienia, których w obecnej sytuacji ekonomicznej ludzie nie są w stanie zaspokoić’”. |
Ég ætlaði að koma að finna þig og heilsa en þú veist að sjónvarp í beinni getur verið svo skipulagslaust! Miałam przyjść się przywitać, ale wiesz jak to w telewizji na żywo... |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sjónvarp w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.