Co oznacza skilvirkni w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa skilvirkni w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać skilvirkni w Islandzki.

Słowo skilvirkni w Islandzki oznacza sprawność, skuteczność, efektywność, wydajność, operatywność. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa skilvirkni

sprawność

(effectiveness)

skuteczność

(effectiveness)

efektywność

(efficacy)

wydajność

(efficacy)

operatywność

(efficiency)

Zobacz więcej przykładów

(Galatabréfið 6:16; Filippíbréfið 3:16; 1. Tímóteusarbréf 3:2) En lífið er meira en skipulag og skilvirkni.
Skuteczność w działaniu pomaga jak najlepiej wykorzystać czas i środki (Galacjan 6:16; Filipian 3:16; 1 Tymoteusza 3:2).
19 Þessar framkvæmdir eru unnar af slíkri skilvirkni og í slíkum gæðaflokki að byggingafyrirtæki í fremstu röð í heiminum undrast.
19 Wszystkie te obiekty wznoszone są tak sprawnie i tak fachowo, że wprawia to w zdumienie specjalistów ze świeckich firm budowlanych.
Við getum, segir höfundur bókarinnar um skilvirkni sem vitnað er í hér á undan, gert „slíkar kröfur um fullkomnun að það sé ógerlegt að uppfylla þær algerlega.“
Niektórzy usiłują wznieść się „na poziom perfekcji, jakiej nie da się w pełni osiągnąć” — mówi wspomniany wyżej autor, pisząc o efektywności.
Það sem nýja hönnunin skilaði í skilvirkni tapaði hún í þokkanum.
Nasze nowsze projekty zyskały być może na wydajności, lecz utraciły zarazem wdzięk.
Rannsóknarmaður lýsir ólíkri reynslu foringja í flugher eftir því hvort hann átti náið samband við undirmenn sína eða hélt þeim í hæfilegri fjarlægð: „Þegar hann átti mjög náin tengsl við undirforingja sína virtust þeir finna til öryggiskenndar og ekki gera sér óhóflegar áhyggjur af skilvirkni herdeildarinnar.
Pewien znawca tematu opisuje, jak różne rezultaty uzyskał oficer lotnictwa, gdy żył na przyjacielskiej stopie z podwładnymi i gdy trzymał ich na dystans: „Kiedy pozostawał w bardzo bliskich stosunkach ze swymi oficerami, wyglądało na to, że czują się pewnie, i nie przejmowali się zbytnio sprawnością swych jednostek.
Skilvirkni eykur árangurinn
SKUTECZNE DZIAŁANIE PRZYNOSI REZULTATY
Í skýrslunni var á það bent að „óhófleg yfirvinna dragi úr skilvirkni starfsmanna og auki hættuna á mannlegum mistökum.“
Jak zauważono w raporcie, „nadmierna liczba nadgodzin obniża wydajność pracy i zwiększa ryzyko popełnienia błędu”.
Hernaðar- og borgaraleg yfirvöld dáðust að skilvirkni og skipulagi vottanna.
Efektywność i zorganizowanie widoczne na zgromadzeniach wprawiały w zdumienie władze wojskowe i cywilne.
Margar fjölskyldur um heim allan gera það og allir í fjölskyldunni njóta góðs af reynslu og aukinni skilvirkni brautryðjandans síns. — 2. Korintubréf 13:11; Filippíbréfið 2: 1-4.
Na całym świecie czyni tak mnóstwo rodzin, a przeżycia oraz zwiększona skuteczność w służbie domownika będącego pionierem są dla każdej z nich błogosławieństwem (2 Koryntian 13:11, NW; Filipian 2:1-4).
14 Jehóva er því ekki bara að sækjast eftir skipulagningu og skilvirkni.
14 A zatem Jehowa nie pragnie jedynie sprawnej organizacji.
Skilvirkni?
Wydajność?
Kristni söfnuðurinn starfar ekki eins og sumir menn reka fyrirtæki — með skilvirkni en slíkri hörku að fólki líður oft illa.
Zbór chrześcijański nie funkcjonuje tak, jak niejeden człowiek prowadzi swoje przedsiębiorstwo — w sposób skuteczny, lecz szorstki, mogący unieszczęśliwiać drugich.
Tilfinningalaust kapp eftir skilvirkni og atorku tekur oft ekkert tillit til þarfa einstaklingsins.
W zapamiętałym dążeniu do efektywności często pomija się potrzeby jednostek.
Þau sinna hlutverki sínu með stakri nákvæmni og skilvirkni og í góðri samvinnu sem er undravert þegar á það er litið að í mannslíkamanum eru meira en 100.000 mismunandi prótín, og allt eru þetta flóknar keðjur sem mynda þúsundir þrívíddarforma.
To naprawdę niezwykłe, biorąc pod uwagę, że w organizmie człowieka istnieje przeszło 100 000 rodzajów białek, tworzących skomplikowane łańcuchy ułożone w tysiące najróżniejszych kombinacji.
Stundum getum við þó lagt svo mikið kapp á skilvirkni að við gleymum kannski að það að „ganga regluföst . . . eftir anda“ Guðs felur í sér að bera ávexti anda hans.
Jednakże czasami w naszych staraniach o podniesienie efektywności zdarza się nam zapomnieć, że kto chce ‛postępować porządnie mocą ducha Bożego’, musi też wydawać jego owoce (Galatów 5:22-25, NW).
Skilvirkni er forgangsatriđi, fķlk.
Wydajność jest naszym priorytetem.
(Jóhannes 13:35) Umhyggjusamir öldungar vita að skipulagning og skilvirkni er góð, en þeir vita líka að söfnuðurinn er ekki fyrirtæki sem þarf að vera undir strangri stjórn heldur er hann eins og hjörð sem þarf að annast og gæta.
Jednakże zgodnie ze słowami Jezusa jego naśladowcy mają być rozpoznawani przede wszystkim po miłości (Jana 13:35).
Þær grafa undan góðri stjórn, hamla skilvirkni og framþróun efnahagslífsins, afskræma viðskiptalífið og bitna á almenningi um heim allan.“
Niszczy ono dobre rządy, osłabia skuteczność gospodarki i szkodzi jej rozwojowi, ujemnie odbija się na handlu i krzywdzi obywateli na całym świecie”.
Öllu þessu var komið í kring með lágmarkstilkostnaði, hnökralaust og með slíkri skilvirkni að lögregla borgarinnar lét í ljós undrun sína og aðdáun.
Wszystko to wykonano minimalnym kosztem dzięki sprawnej i skutecznej organizacji, co spotkało się z wyrazami uznania i pochwały ze strony milicji.
Til ađ fá meiri gleđi og meiri skilvirkni er neysla núna stöđluđ.
Dla przyjemności i zwiększonej wydajności standaryzujemy konsumpcję.
Þegar félagslegur ábati er hámarkaður er talað um félagslega skilvirkni.
Innym, równie ważkim ustaleniem socjologii ogólnej jest kwestia czynników rozwoju społecznego.
9 Jehóva hefur á sama hátt skipulagt störf nútímaþjóna sinna þannig að þeir geti unnið með skilvirkni það sem hann vill láta vinna nú á tímum — að prédika fagnaðarerindið um ríkið áður en hann lætur endirinn koma yfir hið núverandi óguðlega heimskerfi.
9 Również w naszych czasach Jehowa zorganizował swych sług, by mogli skutecznie prowadzić działalność zleconą przez Niego na obecne dni, to znaczy głosić dobrą nowinę o Jego Królestwie, zanim położy On kres teraźniejszemu bezbożnemu systemowi rzeczy (Mateusza 24:14).
Með aðstoðarbrautryðjandastarfi verja safnaðarboðberar meiri tíma til þjónustu Guðsríkis og auka þar með afköst sín og skilvirkni. — Kól.
Zdobywanie się na dodatkowy wysiłek w dziele Królestwa i usługiwanie w charakterze pionierów pomocniczych pozwala głosicielom zborowym działać coraz skuteczniej (Kol.
Afleiðingin varð sú að skilvirkni herstöðvarinnar jókst marktækt.“ — Understanding Organizations.
W rezultacie zauważalnie podniosła się sprawność tej bazy wojskowej” (Understanding Organizations).

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu skilvirkni w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.