Co oznacza styrkur w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa styrkur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać styrkur w Islandzki.

Słowo styrkur w Islandzki oznacza moc, stypendium. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa styrkur

moc

noun

Þið þurfið að skilja og nota það, til að það geti orðið ykkur lífsins styrkur.
Lecz, żeby posiąść tę moc, musicie ją rozumieć i korzystać z niej.

stypendium

noun

Þegar Essly lauk skóla bauðst henni styrkur til háskólanáms.
Gdy Essly skończyła szkołę średnią, zaproponowano jej stypendium umożliwiające naukę na uniwersytecie.

Zobacz więcej przykładów

Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur.
Siła pojawia się dzięki zadość czyniącej ofierze Jezusa Chrystusa19. Uzdrowienie i wybaczenie pojawia się dzięki łasce Boga20. Mądrość i cierpliwość pojawiają się, gdy pokładamy ufność co do czasu Pana.
Jehóva er styrkur okkar
Jehowa naszą siłą
Gerið alltaf það sem Jehóva ætlast til af ykkur. Þá mun ,gleði Drottins vera styrkur ykkar‘, jafnvel í þessum hrjáða heimi. — Nehem.
Zawsze więc spełniajcie wolę Boga, a wtedy — nawet w dzisiejszych burzliwych czasach — ‛radość z Jehowy będzie waszą twierdzą’ (Nehem.
Styrkur Hringberans fer Ūverrandi.
Siły Powiernika zaczynają słabnąć.
Fjölbreytileiki fólks og einstaklinga hvarvetna um heim er styrkur þessarar kirkju.
Różnorodność, jaka istnieje pomiędzy wszystkimi ludźmi na świecie, jest siłą tego Kościoła.
Sagan sýnir að styrkur samfélags og þjóðar dvínar þegar fjölskyldunni hnignar.
Historia potwierdza, że gdy upada instytucja rodziny, upadają społeczeństwa i całe narody.
Styrkur þeirra mun líka halda áfram að aukast er þau biðja um trú og lifa á þann hátt.
Ich siła będzie ciągle wzrastać, jeśli będą o nią prosić i dla niej żyć.
Styrkur járnsins var einnig áberandi í síðari heimsstyrjöldinni.
Jej iście żelazna moc uwidoczniła się również w II wojnie światowej*.
Þú, Jehóva Guð, ert styrkur og stoð,
Jehowo, Tyś Skała i nasza moc!
Jehóva styrkur og stoð okkar er,
Święty Jehowo, jak wielka Twa moc!
SÖNGUR 7 Jehóva er styrkur okkar
PIEŚŃ 7 Jehowa naszą siłą
Jehóva er styrkur minn
„Jehowa moją siłą”
Lágur styrkur lykilorðsOpposite to Back
Mało bezpieczne hasłoOpposite to Back
Styrkur ūinn, persķnuleiki og menntun.
Pani siła, charakter, wykształcenie.
Þetta minnir okkur kannski á orð sem beint var til Ísraelsmanna fyrir hér um bil 24 öldum: „Gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar,“ eða samkvæmt þýðingu Moffatts: „Að gleðjast í hinum Eilífa er styrkur ykkar.“
Wypowiedź ta może nam przypominać słowa skierowane do Izraelitów jakieś 24 stulecia temu: „Radość z Jehowy jest waszą twierdzą” (NW) lub jak podaje przekład Moffata: „Radowanie się w Wiekuistym jest waszą siłą” (Nehemiasza 8:10).
Meðal þeirra eru auðmýkt, undirgefni, mildi og innri styrkur.
Wśród nich na pierwszy plan wysuwają się pokora, podporządkowanie, łagodność i odwaga.
Andlegur styrkur
Siła duchowa
Styrkur til að standast
Siła, by wytrwać
Það er athyglisvert að hljómur og styrkur raddarinnar getur jafnvel orðið til þess að það sem við segjum virki meiðandi.
Oczywiście ranić mogą nie tylko słowa, lecz także ton i siła głosu.
Þú, Jehóva Guð, ert styrkur og stoð,
Jehowo, ogromną masz w sobie moc!
Styrkur blágræns
Poziom tuszu niebieskozielonego
Ef vonbrigði og tengsl við menn utan okkar hrings gerir okkur niðurdregin, þá getur samúð trúbróður okkar og biblíuleg hvatningarorð verið okkur mikill styrkur.
Jeżeli czujemy się przygnębieni z powodu rozczarowań w zetknięciu z nieprzychylnymi ludźmi, to sympatyczne spojrzenia współwyznawców oraz ich zachęty z Pisma Świętego mogą nam dodać dużo otuchy.
Mesti styrkur lífs míns hefur verið prestdæmi Guðs.
Od zawsze największą wartością w moim życiu było kapłaństwo Boga.
Ef hann væri mjög sterkur gætum viđ gert hjķliđ gott til ađ bremsa á, sem er styrkur hans.
Gdy był silny, mogliśmy zrobić motor dobry do hamowania, które jestjego mocną stroną.
Hún veit að styrkur hennar er takmarkaður en hún treystir á föður sinn og rígheldur í hönd hans.
Dobrze wie, że jej siły są ograniczone, ale polega na ojcu.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu styrkur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.