Co oznacza tudo w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa tudo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tudo w Portugalski.

Słowo tudo w Portugalski oznacza całe stworzenie, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, łączny, wszystkowiedzący, cwaniak, wykupywać, OK, głównie, to jest to samo, ujmujący, uroczy, wokół, wszystkie chwyty dozwolone, to prawda, przede wszystkim, wszędzie, wcale nie, mimo wszelkich przeciwności, przy okazji, przede wszystkim, razem, wszystko, i to wszystko, i wszystko co z tym idzie, i tak dalej, i tym podobne, głównie, przede wszystkim, jeszcze raz, na pozór, gdzie nie spojrzeć, właśnie to, czego potrzeba, na wszystko przyjdzie czas, Wszystko dobre, co się dobrze kończy, uwzględniając wszystko, ogromnie, to tylko wytwór wyobraźni, wszystko pięknie, ale, wszystko pięknie i ładnie ale, nie ma nic za darmo, bez upiększeń, Z najlepszymi życzeniami, na razie wszystko idzie dobrze, czasem tak bywa, dobrze, spryciarz, to wszystko, wszystko co jest, panaceum, to co kochasz, spokój, jak zwykle, wszystko inne, wyjawić prywatne sekrety, robić co się da, iść na całego, iść prosto do, wóz albo przewóz, wymyślać, mieć odpowiedź na wszystko, uczyć się jak najwięcej o, iść na całość, OK, pali się, decydujący, przede wszystkim, to wszystko, spokój, najlepsze życzenia, robić co w czyjejś mocy, pędzić na złamanie karku, dawać z siebie wszystko, żeby coś zrobić, specjalnie, szczególnie, ogólnie mówiąc, zjeść wszystko, trzaskać, szalejący, poza tym, cokolwiek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tudo

całe stworzenie

pronome

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tudo pode acontecer.
Wszystko może się zdarzyć.

wszystko

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tudo deu errado.
Wszystko poszło źle.

wszystko

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
A localização é tudo na hora de comprar uma casa.
Lokalizacja jest wszystkim, jeśli chodzi o kupno domu.

wszystko

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Eu amo minha esposa. Ela é tudo para mim.
Kocham moją żonę - ona jest dla mnie wszystkim!

wszystko

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
É meia-noite e tudo está silencioso.
Jest północ, wszystko jest ciche.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Mesmo minha filha não tendo ganhado o jogo, eu ainda estou orgulhoso dela, pois sei que ela deu tudo de si.
Mimo że moja córka nie wygrała meczu, jestem dumna, bo wiem, że dała z siebie wszystko.

wszystko

(a coisa toda)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

łączny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wszystkowiedzący

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

cwaniak

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wykupywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrematamos o estoque inteiro do produto na loja.

OK

(bem emocionalmente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Você está bem? Parece um pouco estressada hoje.
Czy wszystko jest OK? Wydajesz się dziś bardzo zestresowany.

głównie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

to jest to samo

(não há diferença)

ujmujący, uroczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wokół

expressão (no tópico)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eu quero ouvir tudo sobre sua viagem.

wszystkie chwyty dozwolone

locução adjetiva

to prawda

É verdade que o John foi mal naquele teste, mas o professor não tinha o direito de chamá-lo na frente da sala daquele jeito.

przede wszystkim

advérbio

Acima de tudo, Louise quer tornar-se enfermeira.

wszędzie

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Os preços aumentaram em todos os lugares.

wcale nie

locução adverbial

mimo wszelkich przeciwności

locução adverbial

przy okazji

expressão (incluído)

przede wszystkim

locução adverbial

Eu quero ficar rico e ser famoso, mas acima de tudo eu quero ser amado. Eu amo ouvir música. Eu amo jazz acima de tudo.

razem

locução adverbial (no final, total)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wszystko

advérbio (bem como)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Consegui enfiar tudo dentro da minha mala, roupa, sapatos, lembranças e tudo o mais.

i to wszystko

locução adverbial (informal)

i wszystko co z tym idzie

expressão

i tak dalej

i tym podobne

expressão (informal)

głównie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.

przede wszystkim

locução adverbial

jeszcze raz

expressão

Ah não! Esqueci o bolo no forno e agora queimou; vou ter que fazer tudo de novo.

na pozór

(aparentemente)

gdzie nie spojrzeć

(em toda parte, em qualquer lugar)

właśnie to, czego potrzeba

na wszystko przyjdzie czas

interjeição

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

Wszystko dobre, co się dobrze kończy

expressão (tytuł sztuki)

uwzględniając wszystko

expressão

ogromnie

(extremamente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O quê? Isso é bobagem com tudo a que tem direito! Não dá para plantar bananas no deserto.

to tylko wytwór wyobraźni

expressão (é imaginário, não real)

wszystko pięknie, ale

expressão (informal, entretanto)

wszystko pięknie i ładnie ale

(inf, entretanto)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie ma nic za darmo

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))

bez upiększeń

Z najlepszymi życzeniami

na razie wszystko idzie dobrze

Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.

czasem tak bywa

(expressar aceitação filosófica)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

dobrze

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tudo bem, vamos para o pub.

spryciarz

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

to wszystko

expressão

wszystko co jest

panaceum

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

to co kochasz

spokój

expressão

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quando a simulação de incêndio acabou o diretor disse que estava tudo limpo.

jak zwykle

wszystko inne

locução pronominal (todas as outras coisas)

wyjawić prywatne sekrety

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

robić co się da

expressão

iść na całego

(figurado, informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

iść prosto do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wóz albo przewóz

expressão (figurado)

wymyślać

expressão

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć odpowiedź na wszystko

locução verbal (informal, ser arrogante e dogmático)

uczyć się jak najwięcej o

locução verbal

iść na całość

expressão (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

OK

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tudo bem. Poderei resolver o problema amanhã.
OK. Rozwiążę ten problem jutro.

pali się

locução adverbial (informal)

Sharon respondeu todas as perguntas corretamente até agora; ela está com tudo hoje!

decydujący

expressão

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przede wszystkim

locução adverbial

to wszystko

spokój

expressão

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

najlepsze życzenia

Desejo tudo de bom na sua nova carreira.

robić co w czyjejś mocy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Escolher uma universidade é uma importante decisão, então tenha certeza de que você vai fazer tudo o que for possível para acertar.

pędzić na złamanie karku

(POR: figurado) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Este projeto é muito trabalhoso; estive metendo a cara a semana toda e ainda não sinto que estou chegando a lugar algum!

dawać z siebie wszystko, żeby coś zrobić

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

specjalnie, szczególnie

locução adjetiva (gíria: especial, extraordinário)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

ogólnie mówiąc

expressão

Considerando tudo, as coisas acabaram bem.

zjeść wszystko

expressão verbal

Se você comer todos seus vegetais, poderá comer a sobremesa.
Jeżeli zjesz wszystkie jarzyny, dostaniesz deser.

trzaskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As ondas batiam com força na costa.

szalejący

expressão

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando os protestos começaram a se tornar violentos, os comerciantes fecharam as lojas para as proteger dos desordeiros que estavam arrasando tudo.

poza tym

expressão

cokolwiek

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tudo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.