Co oznacza veisla w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa veisla w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać veisla w Islandzki.

Słowo veisla w Islandzki oznacza przyjęcie, impreza, święto, Przyjęcie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa veisla

przyjęcie

noun

Hann horfði á hana hissa og sagði: ‚Heldurðu að tíu mínútur, nokkrar smákökur og söngur séu veisla?
Eric spojrzał na nią zdziwiony i powiedział: ‚Czy myśli pani, że dziesięć minut zabawy, parę ciastek i piosenka to już przyjęcie?

impreza

noun

Mitt hús og mín veisla.
Mój dom i moja impreza.

święto

noun

18 Hin andlega veisla, sem við, þjónar Jehóva, tökum núna þátt í, er mikil gleðiveisla.
18 Uczta duchowa, w której uczestniczą dziś chwalcy Jehowy, jest naprawdę radosnym świętem.

Przyjęcie

Hann horfði á hana hissa og sagði: ‚Heldurðu að tíu mínútur, nokkrar smákökur og söngur séu veisla?
Eric spojrzał na nią zdziwiony i powiedział: ‚Czy myśli pani, że dziesięć minut zabawy, parę ciastek i piosenka to już przyjęcie?

Zobacz więcej przykładów

Ūađ er veisla á útvarpsstöđvunum.
To samo w radiu.
Ūetta var svo sem fáguđ veisla en ég skil ekki af hverju ūeir bjķđa ekki meiri klaka međ drykkjunum.
Czy to nie było wystawne przyjęcie?
Ūví ķlán einnar risaeđlu er veisla fyrir ađra.
Gdyż nieszczęście jednego dinozaura, jest ucztą dla drugiego.
Veisla Macs verður í næstu viku á heimili hans kl.#: # fyrir # gesti
Mak wydaje za tydzień w domu przyjęcie na # osób
Veisla Belsasars fékk þar óvæntan endi en jafnframt hlaut hann og höfðingjar hans verðskuldaða refsingu — refsingu fyrir að hafa spottað og smánað ‚herra himinsins‘ með því að misnota kerin sem stolið hafði verið úr hinu heilaga musteri Jehóva í Jerúsalem.
W tak tragiczny sposób zakończyła się uczta króla Baltazara, co dla niego i jego dostojników stanowiło zasłużoną karę za to, że zlekceważyli, obrazili i zbezcześcili „Pana niebios”, posługując się w sposób niegodny naczyniami skradzionymi ze świętego domu Jehowy w Jeruzalem.
Þakka þér.Góð veisla
Znakomite przyjęcie
Ūađ var veisla í Vegas.
Byłem na imprezie w Vegas.
Hlýtur að hafa verið góð veisla
Super przyjęcie
VEISLA FER ÚR BÖNDUM
UCZTA WYMYKA SIĘ SPOD KONTROLI
Frābær veisla, hr. Clifton.
Czadowe przyjęcie, panie Clifton.
Þetta er mín veisla
To moje przyjęcie i jej nie zapraszałam
Mitt hús og mín veisla.
Mój dom i moja impreza.
Eins og vers 7 og 8 sýna heldur þessi veisla áfram að eilífu.
Jak wynika z Iz 25 wersetów 7 i 8, owa uczta nigdy się nie skończy.
Ūađ er skemmtileg veisla.
To naprawdę świetna zabawa.
Ūetta er frábær veisla.
Udane przyjęcie.
Hann fyrirskipar að haldin skuli veisla til að fagna endurkomu sonar síns.
Dla uczczenia jego powrotu urządził ucztę.
Fín veisla.
Świetne przyjęcie.
Viltu að ég neiti vegna þess að þetta er veisla fyrir eiturlyfjasala?
Mam odmówić, bo będzie przyjmował dealerów?
Veisla.
Niezły ubaw.
Fín veisla, Dorothy.
Miła imprezka, Dorothy.
Ūetta er ekki veisla viđ ūitt hæfi.
To nie jest przyjęcie dla ciebie.
Já, þessi veisla átti að koma á óvart
To była niespodzianka
Kæri Andre, vegleg veisla.
Drogi Andre, co za wspaniały bal!
Er ūessi veisla áriđ 1989?
Przenosicie się do roku 1989?
Hlũtur ađ hafa veriđ gķđ veisla.
Super przyjęcie.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu veisla w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.