O que significa apporter em Francês?
Qual é o significado da palavra apporter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar apporter em Francês.
A palavra apporter em Francês significa trazer, trazer, trazer, buscar, levar, levar, complementar, prestar, fornecer, transportar, levar, conduzir, acrescentar, produzir, entregar, gerar, ter, ajustar, coisa ruim, almoço, fazer a sua parte, fazer a sua parte, fornecer provas, apoiar falsamente, dar o toque final, ser o grande feito, mobilizar-se, ajudar, cuidar de, ajudar, assistir, trazer, forragem, lançar luz, dar apoio, ajudar, modificar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra apporter
trazerverbe transitif (carregar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Apporte cette chaise ici, veux-tu ? Traga aquela cadeira ali, pode ser? |
trazerverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dois-je apporter (or: prendre) du vin avec moi ? Devo trazer vinho? |
trazerverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
buscarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
levar(+ chose) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'amènerai la voiture chez toi si tu me ramènes à la maison. Eu levo o carro até a sua casa se você me levar até em casa depois. |
levarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a apporté (or: transporté) la radio chez son ami. Levou o rádio para a casa do amigo. |
complementarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quelques herbes aromatiques apporteront du goût à la soupe. As ervas vão complementar o sabor da sopa. |
prestar, fornecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Marilyn a apporté (or: fourni) une explication des événements qui avaient précédé le vol. Marilyn prestou um relato dos eventos que levaram ao assalto. |
transportar, levar, conduzirverbe transitif (carregar consigo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Peux-tu apporter (or: porter) cette lettre à la poste ? Você pode levar esta carta para o correio? |
acrescentarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'assaisonnement de ce plat lui apporte (or: donne) toute sa profondeur. O tempero neste prato realmente acrescenta profundidade. |
produzir, entregar, gerar, terverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Est-ce que tu pourras trouver le fric avant la fin du mois ? Você vai conseguir entregar o dinheiro até o fim do mês? |
ajustar(une machine, un système) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Esta redação está boa, e se você a ajustar um pouco, acho que poderia ficar ótima. |
coisa ruim(personne) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Aquele cara sempre traz problemas, ele é coisa ruim. Não namore com ela, já se casou e se divorciou 5 vezes! Ela é coisa ruim. |
almoço(numa marmita) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fazer a sua parte
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
fazer a sua parte
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
fornecer provas
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Si vous pouvez fournir des preuves de votre innocence, les poursuites seront abandonnées. |
apoiar falsamente(figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dar o toque finallocution verbale (completar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Je dois juste apporter la touche finale à mon tableau. |
ser o grande feito(musique, film...) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
mobilizar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Les voisins se sont mobilisés pour aider Janet quand son mari est tombé malade. |
ajudar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a dit qu'il me donnerait un coup de main pour le déménagement des meubles mais en fait, il n'est jamais venu. Eu disse que ia ajudar a mover a mobília, mas no fim ele não apareceu. |
cuidar de
|
ajudar, assistir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
trazer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não é um jantar reservado, então, por favor, convide seus amigos e traga uma garrafa de vinho. |
forragemlocution verbale (figuré) (figurativo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
lançar luz(figuré : un problème) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Le projet de recherche clarifie (or: éclaire) comment les dauphins communiquent entre eux. |
dar apoio
|
ajudar(dar assistência a) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Eu gostaria de te ajudar, mas eu estou sem dinheiro no momento. |
modificar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Agnes a apporté des réserves à sa déclaration en admettant qu'elle ne connaissait pas les statistiques précises. Agnes modificou sua declaração com a admissão de que ela não sabia as estatísticas exatas. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de apporter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de apporter
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.