O que significa apporter em Francês?

Qual é o significado da palavra apporter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar apporter em Francês.

A palavra apporter em Francês significa trazer, trazer, trazer, buscar, levar, levar, complementar, prestar, fornecer, transportar, levar, conduzir, acrescentar, produzir, entregar, gerar, ter, ajustar, coisa ruim, almoço, fazer a sua parte, fazer a sua parte, fornecer provas, apoiar falsamente, dar o toque final, ser o grande feito, mobilizar-se, ajudar, cuidar de, ajudar, assistir, trazer, forragem, lançar luz, dar apoio, ajudar, modificar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra apporter

trazer

verbe transitif (carregar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apporte cette chaise ici, veux-tu ?
Traga aquela cadeira ali, pode ser?

trazer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dois-je apporter (or: prendre) du vin avec moi ?
Devo trazer vinho?

trazer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

buscar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

levar

(+ chose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'amènerai la voiture chez toi si tu me ramènes à la maison.
Eu levo o carro até a sua casa se você me levar até em casa depois.

levar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a apporté (or: transporté) la radio chez son ami.
Levou o rádio para a casa do amigo.

complementar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quelques herbes aromatiques apporteront du goût à la soupe.
As ervas vão complementar o sabor da sopa.

prestar, fornecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marilyn a apporté (or: fourni) une explication des événements qui avaient précédé le vol.
Marilyn prestou um relato dos eventos que levaram ao assalto.

transportar, levar, conduzir

verbe transitif (carregar consigo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peux-tu apporter (or: porter) cette lettre à la poste ?
Você pode levar esta carta para o correio?

acrescentar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'assaisonnement de ce plat lui apporte (or: donne) toute sa profondeur.
O tempero neste prato realmente acrescenta profundidade.

produzir, entregar, gerar, ter

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Est-ce que tu pourras trouver le fric avant la fin du mois ?
Você vai conseguir entregar o dinheiro até o fim do mês?

ajustar

(une machine, un système)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta redação está boa, e se você a ajustar um pouco, acho que poderia ficar ótima.

coisa ruim

(personne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aquele cara sempre traz problemas, ele é coisa ruim. Não namore com ela, já se casou e se divorciou 5 vezes! Ela é coisa ruim.

almoço

(numa marmita)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer a sua parte

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer a sua parte

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fornecer provas

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Si vous pouvez fournir des preuves de votre innocence, les poursuites seront abandonnées.

apoiar falsamente

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar o toque final

locution verbale (completar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je dois juste apporter la touche finale à mon tableau.

ser o grande feito

(musique, film...)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mobilizar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Les voisins se sont mobilisés pour aider Janet quand son mari est tombé malade.

ajudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a dit qu'il me donnerait un coup de main pour le déménagement des meubles mais en fait, il n'est jamais venu.
Eu disse que ia ajudar a mover a mobília, mas no fim ele não apareceu.

cuidar de

ajudar, assistir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

trazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não é um jantar reservado, então, por favor, convide seus amigos e traga uma garrafa de vinho.

forragem

locution verbale (figuré) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lançar luz

(figuré : un problème) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le projet de recherche clarifie (or: éclaire) comment les dauphins communiquent entre eux.

dar apoio

ajudar

(dar assistência a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu gostaria de te ajudar, mas eu estou sem dinheiro no momento.

modificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Agnes a apporté des réserves à sa déclaration en admettant qu'elle ne connaissait pas les statistiques précises.
Agnes modificou sua declaração com a admissão de que ela não sabia as estatísticas exatas.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de apporter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de apporter

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.