O que significa free em Inglês?

Qual é o significado da palavra free em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar free em Inglês.

A palavra free em Inglês significa grátis, gratuito, livre, livre, livre, desocupado, libertar, libertar, livre, livre, livre, livre, livre, independente, livre, desimpedido, livre, simples, puro, solto, à vontade, franco, liberal, sem, livre, livremente, gratuitamente, livrar, liberar, livrar, libertar, disponibilizar, sem aditivos, cerveja sem álcool, livrar-se, libertar-se, escapar, escapar, sem bugs, sem cafeína, livre de crianças, sem filhos por escolha, livre de taxas, sem crueldade, sem taxas de alfândega, sem lactose, livre de imposto, mercadorias livres de taxas aduaneiras, loja duty-free, Associação Europeia de Comércio Livre, descomprometido, desajuizado, leviano, sem gordura, sinta-se à vontade, fique à vontade, de graça, linha de lance livre, sem odor, entrada franca, entrada livre, agente livre, agente livre, livre como um passarinho, livre associação, associação livre, livre associação, associação livre, livre escolha, livre escolha, cidadão livre, posto de saúde, mercado livre, mergulho livre, livre iniciativa, queda livre, queda livre, queda livre, fluente, fluido, doce, sem regras, forma livre, livre de, bônus, carta branca, operador livre, tiro livre, amor livre, homem livre, mercado livre, de livre mercado, memória livre, livre de, gratuito, livre de custo, livre de custo, passe livre, porto livre, porto livre, caipira, caipira, rédea solta, benesse, parasita, free running, amostra grátis, espaço livre, discurso livre, não conformista, espírito livre, estado livre, pensamento livre, lançamento livre, bilhete gratuito, passe livre, tempo livre, livre-comércio, área, zona de livre comércio, teste grátis, verso livre, peso livre, livre-arbítrio, mulher livre, mundo livre, livrar-se, libertar-se, livrar, libertar de, descomprometer-se, desobrigar-se, flutuante, alvoroço, improvisado, patchwork feito a máquina, epífita, comilão, glutão, de espírito livre, bordo livre, doar, autônomo, autônomo, autônomo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra free

grátis, gratuito

adjective (no charge)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
For you, there's no charge - it's free!
Para você, não precisa pagar. É grátis.

livre

adjective (not restrained physically) (sem restrição física)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The prisoner was free at last.
O prisioneiro finalmente estava livre.

livre

expression (at liberty)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The citizens were not free to criticize the government.
Os cidadãos não eram livres para criticar o governo.

livre, desocupado

adjective (seat: unoccupied) (assento: desocupado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Excuse me, is this seat free?
Licença, esse assento está livre?

libertar

transitive verb (release, liberate [sb], [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Slaves were freed in 1865 in the USA.
Os escravos foram libertados em 1865 nos Estados Unidos.

libertar

(figurative (exempt [sb] from duty)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Household appliances have freed us from many of the time-consuming chores our grandparents had to do.
Os aparelhos domésticos nos libertaram de muitas tarefas demoradas que nossos avós tinham que executar.

livre

adjective (person: available)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Are you free this Saturday?
Você está livre no próximo sábado?

livre

adjective (person: available to do [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sandra said that she would be free to help us tomorrow.
Sandra disse que estaria livre para nos ajudar amanhã.

livre

(person: available for [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I'm free for coffee tomorrow morning if you fancy meeting up.
Estou livre para um café amanhã de manhã se quiser me encontrar.

livre

adjective (not literal) (não literal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The newspaper gave a free interpretation of events.
O jornal deu uma interpretação livre dos eventos.

livre, independente

adjective (politically independent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The former colony became free last year.
A ex-colônia tornou-se independente no ano passado.

livre, desimpedido

adjective (view: unobstructed) (visão: desobstruída)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We have a free view of the stage from here.
Temos uma visão livre do palco daqui.

livre

adjective (unfettered)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
After the divorce, he was given free access to his children.
Após o divórcio, ele teve livre acesso a seus filhos.

simples, puro

adjective (chemistry: uncombined) (química: elemento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Substances conduct because of free electrons.
As substâncias conduzem por causa de elétrons livres.

solto

adjective (loose)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I prefer clothes that are free and light.
Eu prefiro roupas que são soltas e leves.

à vontade

adjective (unrestrained)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Feel free to ask questions.
Sinta-se à vontade para perguntar.

franco

adjective (frank)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
If I can be free with you, I'll tell you what's wrong.
Se eu puder ser franco com você, vou lhe dizer o que há de errado.

liberal

adjective (somewhat pejorative (lavish)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He was very free with his advice.
Ele foi muito liberal com seus conselhos.

sem

adjective (as suffix (without: [sth] undesirable)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
This tube station has step-free access.
Esta estação de metrô tem acesso sem degraus.

livre

(without)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Your life will be free from stress. // I try to use personal care products that are free of artificial scents.
Sua vida estará livre de estresse.

livremente

adverb (freely)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I love to run free along the beach.
Adoro correr livremente pela praia.

gratuitamente

adverb (gratis)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I got this book free.
Eu recebi este livro gratuitamente.

livrar

(exempt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His hearing problem freed him from military service.
Seu problema auditivo o livrou do serviço militar.

liberar, livrar

(relieve of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Buying online will free you of the need to go to the shops.
A compra on-line liberará você da necessidade de ir às lojas.

libertar

(disengage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He couldn't free the fishing line from the weeds.
Ele não conseguiu libertar a linha de pesca das ervas daninhas.

disponibilizar

phrasal verb, transitive, separable (informal (make [sth] available)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The rental company said all their cars were reserved, but they might be able to free up a sedan in the afternoon.
A empresa de aluguel disse que todos os carros estão reservados, mas eles poderiam liberar um sedan à tarde.

sem aditivos

adjective (no artificial ingredients)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cerveja sem álcool

noun (beer containing no alcohol)

Bob drinks alcohol-free beer when he is the designated driver.
Bob bebe cerveja sem álcool quando é o motorista da vez.

livrar-se, libertar-se

(escape) (escapar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Stan works in an office, but dreams of breaking free and joining a rock band.
Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue.

escapar

verbal expression (escape)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hostage broke free from his captors and ran to safety.

escapar

verbal expression (escape)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
Os dois condenados puderam finalmente escapar do trabalho forçado.

sem bugs

adjective (code, software) (código, software)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem cafeína

adjective (without caffeine)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

livre de crianças

adjective (having no children by choice) (sem filhos)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem filhos por escolha

expression (voluntarily having no children)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Glen and his wife are childless by choice, although they have three dogs.

livre de taxas

adverb (without money taken out)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Many companies offer employees the opportunity to buy company stock on a commission free basis.

sem crueldade

adjective (obtained without harming animals)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem taxas de alfândega

adjective (law: no duty)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem lactose

adjective (containing no milk products)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

livre de imposto

adjective (law: exempt from customs tax)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Airports are a great place to do some duty-free shopping.

mercadorias livres de taxas aduaneiras

plural noun (merchandise free of customs tax)

Duty-free goods can be purchased only by those who are over 18 years of age.

loja duty-free

noun (UK (airport: untaxed goods store)

You must show your boarding pass at the checkout counter of the duty-free shop.

Associação Europeia de Comércio Livre

noun (initialism (European Free Trade Association)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

descomprometido, desajuizado, leviano

adjective (no commitments, carefree)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem gordura

adjective (food: containing no fats) (comida: sem teor de gordura)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I bought some fat-free yogurt, but it doesn't taste as good as the real thing! It is a mistake to think that because a food is fat-free, it's also free of calories.

sinta-se à vontade

interjection (informal (please do, go ahead)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
If you ever want to borrow a book, feel free.
Se você quiser um livro emprestado, sinta-se à vontade.

fique à vontade

verbal expression (informal (do [sth] freely)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Please feel free to call if you need any help.
Fique à vontade para ligar se precisar de ajuda.

de graça

adverb (informal (free of charge, without paying)

Joe somehow managed to get hold of some concert tickets for free.

linha de lance livre

noun (on basketball court) (basquetebol)

The crowd fell silent as the player stepped up to the foul line.

sem odor

adjective (unscented)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

entrada franca, entrada livre

noun (no cost to enter)

Tickets cost $20, except on Tuesdays when the museum offers free admission.

agente livre

noun ([sb] independent) (pessoa independente)

agente livre

noun (sports: non-contract player) (esp: jogador profissional sem contrato)

His contract with the Yankees has expired so now he's a free agent.

livre como um passarinho

adjective (informal (really free) (informal)

When this school year is over, I'll be free as a bird.

livre associação, associação livre

noun (spontaneous response to words) (método na psicologia onde o paciente faz associações de forma fluente)

Let's do free association: I'll say a word and you say the first word that comes to mind.

livre associação, associação livre

noun (right to associate with anyone) (direito de associar-se livremente)

We have the right to free association in this country.

livre escolha

noun (unrestricted options) (opções ilimitadas)

You can only control your own life by exercising your own free choice.

livre escolha

noun ([sth] chosen freely) (algo escolhido livremente)

cidadão livre

noun (has unrestricted freedoms)

posto de saúde

noun (offers free medical care) (clínica com tratamento gratuito)

This free clinic has been providing health care to the uninsured since the '60s.

mercado livre

noun (business: no trading restrictions) (livre concorrência no mercado)

Free competition cannot exist where the government is controlling the market.

mergulho livre

noun (sport: skin diving) (esp: mergulho utilizando somente o ar contido nos pulmões)

Snorkeling and spearfishing are two free-diving activities.

livre iniciativa

noun (liberal economics)

The G8 is a group of nations who share a belief in free enterprise as the best route to growth.

queda livre

noun (fall: subject to gravity)

The plane went into free fall when both engines stalled.

queda livre

noun (part of jump: no parachute)

Baumgartner is going to perform a free fall from 120,000 feet.

queda livre

noun (figurative (sharp decline) (figurado)

The global economy went into free fall in the fall of 2008.

fluente, fluido, doce

adjective (fluid, moving easily) (literal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A little work with this plunger and we'll have this drain free flowing again. The Yellowstone River is free flowing: it has no dams anywhere on its course.

sem regras

adjective (figurative (without constraints) (figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Their free-flowing discussion touched on everything from their jobs to their relationships.

forma livre

noun (improvised style) (estilo improvisado)

Free form is a type of jazz introduced in the 1950s.

livre de

adjective (not containing) (que não contém)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The river was free from pollution before the factory was built nearby.

bônus

noun ([sth] offered free with a purchase) (algo gratuito que vem com compra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

carta branca

noun (unrestricted freedom)

operador livre

noun (UK (independently-owned pub)

tiro livre

noun (sport: kick awarded after a foul) (esp: maneira de recolocar a bola no jogo depois de uma falta)

amor livre

noun (dated (extra-marital or promiscuous sex) (antiquado, fora de uso: sexo extraconjugal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem livre

noun ([sb] who is not in prison)

He'll be on probation for the rest of his life, so he isn't really a free man. After ten years of a bad marriage, I am once again a free man.

mercado livre

noun (economic system with price competition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de livre mercado

noun as adjective (relating to free market)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

memória livre

noun (computing: storage capacity left) (computação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My husband's computer has gotten really slow because it is running out of free memory.

livre de

expression (not containing) (que não contém)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I try to use personal care products that are free of artificial scents.
Tento usar produtos de cuidados pessoais livres de aromas artificiais.

gratuito

adjective (having no cost) (sem custo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The film was rubbish but it's okay because the seats were free of charge.
O filme foi terrível, mas tudo bem porque os lugares foram gratuitos.

livre de custo

adverb (at no cost)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Breakfast is provided free of charge.
O café da manhã é oferecido gratuitamente.

livre de custo

adjective (not requiring payment) (sem necessidade de pagar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Anti-pollution measures are never free of cost.

passe livre

noun (access to [sth] at no cost) (acesso livre sem custos)

The package includes free passes to all the park attractions.

porto livre

noun (port open to commercial vessels) (porto)

porto livre

noun (area open to commercial vessels) (área)

caipira

adjective (farm animal: roaming freely) (criação: em liberdade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Free-range chickens are not kept in small cages.

caipira

adjective (produce: from free-range animals) (produto: de animais da roça)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eggs generally cost more if they're free range.

rédea solta

noun (full control, unhampered freedom) (figurado: sem controle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

benesse

noun (slang (get without working for it) (lucro que não depende de trabalho)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
There are no free rides here: if you don't work, you don't eat.

parasita

noun (slang (person: freeloader) (gíria - pessoa que vive à custa de outros)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

free running

noun (activity: type of parkour) (tipo de parkour)

amostra grátis

noun (taster of [sth] offered at no charge)

When I was a child, I loved to eat free samples at the grocery store.

espaço livre

noun (unused memory or storage) (inf, memória não usada)

discurso livre

noun (speech unrestrained by censorship)

Seventy percent of Americans agreed that people should have the right to free speech.

não conformista, espírito livre

noun (non-conformist) (dissidente, rebelde)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She's a free spirit: she wears what she likes, does what she likes, and doesn't care what anybody thinks.

estado livre

noun (US, historical (US state prohibiting slavery) (histórico: sem escravidão)

Not all of the Union states were free states; four were slave states.
Nem todos os estados da União eram estados livres; quatro eram estados escravos.

pensamento livre

noun (rationalism) (racionalismo)

lançamento livre

noun (basketball throw) (basquetebol: depois da falta)

bilhete gratuito, passe livre

noun (entitlement to [sth] at no cost)

I've got some free tickets to the theatre – would you like to come?

tempo livre

noun (leisure hours)

She often reads in her free time.
Ela normalmente lê em seu tempo livre.

livre-comércio

noun (unrestricted commerce)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The USA has a free trade agreement with Mexico and Canada.

área, zona de livre comércio

noun (country: unrestricted commerce)

The purpose of NAFTA is to make North America a free trade area.

teste grátis

noun (sample of [sth] at no charge)

If you want to check our new vehicles, just give us a call and we'll schedule a free trial.

verso livre

noun (poetry format) (versos que não possuem restrição métrica)

Walt Whitman wrote free verse in the 19th century.

peso livre

plural noun (handheld weights used for exercise)

I work out with 5-lb free weights and a resistance band.

livre-arbítrio

noun (choice, freedom to choose) (liberdade de escolha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Are all things preordained by God or does the individual have free will?
Todas as coisas são pré-ordenadas por Deus ou o indivíduo tem livre-arbítrio.

mulher livre

noun (female: not captive or incarcerated)

mundo livre

noun (democratic nations) (nações democráticas)

The Cold war divided the world into two halves: the free world and the communist world.

livrar-se, libertar-se

intransitive verb (unburden yourself of [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
No one else can cure your addiction; you must free yourself.

livrar, libertar de

transitive verb (reject, throw off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descomprometer-se

verbal expression (undo a promise) (evitar compromisso assumido)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

desobrigar-se

verbal expression (avoid having to fulfil a duty)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

flutuante

adjective (not attached to anything)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alvoroço

noun (informal (fight, argument open to everyone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

improvisado

noun as adjective (improvised or unplanned) (improvisado ou não planejado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

patchwork feito a máquina

noun (patchwork sewn by machine)

epífita

adjective (plant, animal: not parasitic)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

comilão, glutão

adjective (person: indulging appetites)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de espírito livre

adjective (independent) (independente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

bordo livre

noun (distance: deck to water)

doar

transitive verb (recycle by giving away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

autônomo

adjective (working for self) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mike worked as a freelance journalist.
O Mike trabalhava como jornalista independente.

autônomo

adjective (work: independent) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The teacher did some freelance tutoring in the evenings to make extra money.
O professora dava aulas independentes à noite para ganhar dinheiro extra.

autônomo

noun (informal (self-employed or contract worker) (informal, BRA)

I used to work for a big corporation but now I'm a freelance.
Costumava trabalhar para uma grande empresa, mas agora sou trabalhador independente.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de free em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de free

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.