O que significa gone em Inglês?

Qual é o significado da palavra gone em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gone em Inglês.

A palavra gone em Inglês significa estar fora, passado, sumido, já era, morto, grávida, ir, ir, ir, estender-se, ir, ir, ficar, ficar, ir, pronto, vai, energia, tentativa, vez, go, ir, funcionar, ir-se, tratar-se de, sair, passar, ir, fazer, valer, dizer, ir-se, ceder, estragar, ir, ir, dividir, ir, fazer, recorrer a, acabado, esgotado, acabado, fora!, vá embora!, passa!, morto, acabado, ir fazer, que se foram, que passaram, há muito tempo, antigo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra gone

estar fora

adjective (person: absent)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sorry, John is gone. He'll be back tomorrow.
Desculpe, John está fora. Ele estará de volta amanhã.

passado

adjective (time: ended)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
At one time I would have trusted him, but that time is gone.
Tinha uma época que eu confiaria nele, mas já é passado.

sumido

adjective (object: missing)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I left my keys on the kitchen table and now they're gone.
Deixe minhas chaves na mesa da cozinha e agora estão sumidas.

já era

adjective (item: used up) (gíria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The red paint is gone, and there isn't very much blue.
A tinta vermelha já era e não tem muito da azul também

morto

adjective (figurative, euphemism (person: deceased)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He carved "Gone, but not forgotten" on the tombstone.
Ele entalhou "Morto, mas não esquecido" na lápide.

grávida

adjective (slang (woman: pregnant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She was six months gone and buying things for the baby.
Ela estava grávida de seis meses e já comprando coisas para o bebê.

ir

intransitive verb (leave, depart) (partir)

You'd better go. It's getting late.
É melhor você ir. Está ficando tarde.

ir

(proceed to, head for) (viajar)

I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.
Eu vou para Londres neste verão. Anne foi a Itália nas férias do ano passado. Roberto vai ao mercado todo domingo de manhã.

ir

intransitive verb (move along, advance)

The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
O trem estava indo em velocidade máxima. A eletricidade vai pelos fios.

estender-se

intransitive verb (extend)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Our property goes all the way down to the river.
A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.

ir

(lead to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
These stairs go to the attic.
Estas escadas levam ao sótão.

ir

intransitive verb (with adverb: turn out, pass) (transcorrer, acontecer)

The wedding went very well, thank you.
O casamento foi muito bom, obrigado.

ficar

intransitive verb (with adjective: become) (tornar-se)

I think I'm going crazy.
Acho que estou ficando louco.

ficar

intransitive verb (with adjective: act in a given way)

They went crazy when they heard the news.
Eles ficaram loucos quando ouviram a novidade.

ir

auxiliary verb (future) (futuro)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Jake is going to clean the bathroom later.
Eu vou ser médico.

pronto

adjective (informal (ready)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
All systems are go.
Todos os sistemas estão prontos.

vai

interjection (cheering on a team, participant)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The fans were shouting "Go Steelers!"
Os fãs gritavam: "Vai time!"

energia

noun (colloquial (energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's sure got a lot of go.
Ela com certeza tem muita energia.

tentativa

noun (informal (try)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Can I have a go?
Posso fazer uma tentativa?

vez

noun (informal (turn)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's your go. Here are the dice.
Sua vez. Aqui estão os dados.

go

noun (often capitalized (board game) (jogo de tabuleiro)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

ir

verbal expression (make a move to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.
Jake foi afastar um cabelo da bochecha de Leah, mas naquele momento ela se virou.

funcionar

intransitive verb (function, perform)

This fan won't go.
Este ventilador não funciona.

ir-se

intransitive verb (time: pass) (tempo: passar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Weekends go really fast.
Os fins de semana se vão muito rápido.

tratar-se de

intransitive verb (tend to be)

As exams go, that wasn't too bad.
Como trata-se de exames, não foi tão ruim.

sair

intransitive verb (be sold) (ser vendido)

The rare book will go quickly at auction.
O livro raro sairá rapidamente para leilão.

passar

intransitive verb (pass, fit, enter)

The couch just won't go through the door.
O sofá simplesmente não passa pela porta.

ir

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself) (partir)

Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
Com licença. Tenho que ir. Há um banheiro por perto?

fazer

intransitive verb (perform an action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Go like this with your hands.
Faça assim com as mãos.

valer

intransitive verb (be valid)

Whatever Mike says, goes.
Tudo o que Mike diz, vale.

dizer

intransitive verb (informal (say)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Boys will be boys, as the saying goes.
Meninos serão meninos, como diz o ditado.

ir-se

intransitive verb (euphemism (die) (figurado, morrer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He went just after midnight, with his wife at his side.
Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.

ceder

intransitive verb (informal (give way, collapse)

There was so much snow the roof went.
Havia tanta neve no telhado que ele cedeu.

estragar

intransitive verb (informal (stop working)

The car engine went, so we had to walk home.
O motor do carro estragou, então tivemos que caminhar para casa.

ir

(be allotted)

A quarter of their income goes to food.
Um quarto da renda deles vai para comida.

ir

(pass to [sb] in a will)

His house went to the elder son, its contents to the younger.
A casa dele foi para o filho mais velho, o conteúdo para o caçula.

dividir

(number: be divisor of) (matemática)

How many times does six go into eighty-four?
Quantas vezes seis divide em oitenta e quatro?

ir

(be awarded to)

And the Oscar goes to Steve McQueen!
E o Oscar vai para Steve McQueen!

fazer

phrasal verb, intransitive (resort: to [sth]) (recorrer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They went to great effort to get here on time.
Eles fizeram um grande esforço para te trazer aqui a tempo.

recorrer a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consult, ask a favor of) (consultar, pedir favor a alguém)

When I need advice, I go to my rabbi.
Quando preciso de conselhos, recorro ao meu rabino.

acabado, esgotado

adjective (finished, used up)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I can't make beef stroganoff tonight because the mushrooms are all gone.

acabado

adjective (disappeared) (desaparecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The snow banks in the garden are all gone after this week of warm weather.

fora!, vá embora!, passa!

interjection (archaic or humorous (leave, go away)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

morto

adjective (dead, deceased)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cyril has been dead and gone for over twenty years now.

acabado

adjective (figurative (long since over, finished) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The mining industry in this country is dead and gone.

ir fazer

verbal expression (informal (do [sth] foolish)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My stupid brother went and broke his leg the day before the race!
O idiota do meu irmão foi quebrar a perna no dia antes da corrida!

que se foram, que passaram

adjective (times, days: in the past)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Two old friends sat on the porch talking about days gone by.

há muito tempo

adjective (having left a long time ago)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tony is long gone; he now lives in Chicago.

antigo

adjective (having died a long time ago)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
These cave paintings were created by our long-gone ancestors.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gone em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de gone

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.