O que significa jaune em Francês?

Qual é o significado da palavra jaune em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar jaune em Francês.

A palavra jaune em Francês significa amarelo, amarelo, fura-greve, amarelado, de pele amarela, gema, fura-greve, fura-greve, de alta visibilidade, sem graça, infeliz, amarelo-esverdeado, amarelo-esverdeado, de limão, mole, fluido, amarelo claro, cor de palha, latão, gema, prímula, primavera, escamudo, amarelo vara-de-ouro, perca, escrevedeira-amarela, amarelo-canário, amarelo-limão, febre amarela, gema de ovo, beterraba dourada, corvo da tempestade, Mar Amarelo, abóbora amarela, pintarroxo-de-bico-amarelo, amarelo ocre, utensílios feitos de cobre, amarelo-ouro, amarelo vara-de-ouro, pendurado, amarelo canário, amarelo-limão, amarelo ocre, amarelo-ouro, amarelo, amarelo-pálido, de latão, de cádmio, amarelo, da cor amarelo-canário, açafrão, amarelado, de açafrão, cor de palha, bronze, latão, amarelo-limão, gólfão-amarelo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra jaune

amarelo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le jaune te va bien.
Você fica bem de amarelo.

amarelo

adjectif (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle aimait porter sa chemise jaune.
Ela adorava usar sua blusa amarela.

fura-greve

(familier, péjoratif) (pessoa, gíria)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
L'usine n'a eu aucun problème à trouver des briseurs de grève pour travailler

amarelado

adjectif (descolorido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce plastique devient jaune avec le temps.

de pele amarela

adjectif (personne asiatique : vieux, péjoratif) (ofensivo, asiáticos)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

gema

nom masculin (d'œuf)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sépare le jaune de l'œuf et mets-le de côté.

fura-greve

(familier, péjoratif) (gíria, figurado, pejorativo)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

fura-greve

nom masculin et féminin (péjoratif : travailleur) (BRA, informal)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

de alta visibilidade

(roupa: fluorescente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ceux qui travaillent sur les autoroutes doivent porter des gilets de haute visibilité en permanence.

sem graça, infeliz

adjectif (rire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amarelo-esverdeado

nom masculin (couleur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amarelo-esverdeado

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de limão

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La robe était d'une éclatante couleur citron.
O vestido era de um vivo tom de limão.

mole, fluido

(omelette) (ovo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'aime mes œufs baveux, comme ça je peux les étaler sur du pain grillé.

amarelo claro

adjectif (um pouco descolorido, quase branco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cor de palha

(cabelos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

latão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une plaque de laiton gravée du nom de Dean pendait à la porte.
Uma placa feita de latão gravado com o nome de Dean estava pendurada na porta.

gema

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Séparez les blancs des jaunes et montez les blancs en neige.

prímula, primavera

nom féminin (flor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le jardinier a planté des primevères dans le jardin.

escamudo

nom masculin (poisson) (peixe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amarelo vara-de-ouro

nom masculin (cor da planta vara-de-ouro)

perca

nom masculin (poisson) (variedade de peixe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escrevedeira-amarela

nom masculin (oiseau)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

amarelo-canário

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le jaune canari est la couleur choisie comme thème pour la fête.

amarelo-limão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai horreur de la décoration de mon bureau, les murs sont jaune citron.

febre amarela

nom féminin (médecine)

J'ai attrapé la fièvre jaune durant un voyage en Afrique.

gema de ovo

nom masculin

Cette recette requiert un jaune d'œuf.

beterraba dourada

nom féminin

corvo da tempestade

nom masculin (oiseau) (espécie da pássaro americano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Mar Amarelo

nom féminin

abóbora amarela

nom féminin

pintarroxo-de-bico-amarelo

nom féminin (oiseau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amarelo ocre

nom masculin

utensílios feitos de cobre

amarelo-ouro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amarelo vara-de-ouro

adjectif invariable (de cor da planta vara-de-ouro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pendurado

(Sports) (BRA, figurado, esportes, receber cartão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amarelo canário

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mary porte un pull jaune vif.

amarelo-limão

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ne sachant pas si ce serait un garçon ou une fille, elle a acheté de la layette verte et jaune citron.

amarelo ocre

adjectif invariable

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

amarelo-ouro

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amarelo

nom masculin (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amarelo-pálido

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de latão

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
M. Hawkins garde une figurine en cuivre sur son bureau.
O Sr. Hawkins tem uma estatueta de latão sobre a mesa.

de cádmio

adjectif invariable (couleur) (cor)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

amarelo

adjectif (de cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

da cor amarelo-canário

adjectif invariable

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

açafrão

nom masculin (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La élégante femme portait un long manteau et un chapeau jaune safran.

amarelado

adjectif invariable

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de açafrão

adjectif invariable (da cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La star de cinéma portait une longue robe jaune safran au festival du cinéma.

cor de palha

adjectif invariable (cor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim portait une veste jaune paille.
Tim estava vestindo uma jaqueta cor de palha.

bronze, latão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amarelo-limão

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen voulait peindre les plafonds d'un jaune citron éclatant.
Karen queria pintar os tetos de um vivo amarelo-limão.

gólfão-amarelo

nom masculin (plante) (botânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de jaune em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.