O que significa mint em Inglês?

Qual é o significado da palavra mint em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mint em Inglês.

A palavra mint em Inglês significa hortelã, bala de menta, menta, de menta, bem conservado, casa da moeda, cunhar, produzir pela primeira vez, gatária, hortelã-francesa, julepo, perfeitas condições, verde menta, de cor verde-menta, folhas de hortelã, menta, chá de menta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mint

hortelã

noun (herb: peppermint, spearmint)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Wild mint grew in the field.
Crescia hortelã selvagem no campo.

bala de menta

noun (candy, sweet flavored with mint) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fred took a packet of mints from his pocket and offered one to Leah.
O Fred tirou um pacote de rebuçados de menta do bolso e ofereceu um à Leah.

menta

noun (flavour of mint)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The candy tasted of mint.
O doce tinha gosto de menta.

de menta

noun as adjective (flavored with mint)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Richard didn't like mint toothpaste.
Ricardo não gostou da pasta de dente de menta.

bem conservado

adjective (figurative, informal (looking as good as new)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The car was mint, with not a scratch on it.
O carro estava bem conservado e não tinha um arranhão.

casa da moeda

noun (coin factory)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The currency arrived fresh from the mint.

cunhar

transitive verb (manufacture: coins)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The federal reserve minted new coins this year.

produzir pela primeira vez

transitive verb (produce for first time)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Shakespeare is thought to have minted thousands of English words.

gatária

noun (herb which appeals to cats) (tipo de planta apreciada pelos gatos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My cat loves toys that have catnip in them.

hortelã-francesa

noun (fragrant plant)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

julepo

noun (alcoholic drink served with mint) (bebida feita de uísque, açúcar, gelo moído e hortelã)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

perfeitas condições

noun (figurative (pristine state)

When buying second-hand albums, the record shop only accepts mint condition.

verde menta

noun (pale green colour)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ray painted the baby's room in mint green.

de cor verde-menta

noun as adjective (pale green in colour)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Sharon wore a mint-green dress and open-toed sandals.

folhas de hortelã, menta

plural noun (leaves of the mint herb)

I like to add a handful of chopped mint leaves to my potato salad.

chá de menta

noun (infusion of mint leaves)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In North Africa mint tea is usually served very sweet in small glasses.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mint em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.