O que significa surprise em Francês?
Qual é o significado da palavra surprise em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar surprise em Francês.
A palavra surprise em Francês significa surpreender, surpreender, surpreender, surpreender, surpreender, entreouvir, pegar, pegar desprevenido, supreender, ser uma surpresa, assustar, alarmar, pegar de surpresa, deslumbrar, ofuscar, surpreender, invadir, interromper, surpresa, surpresa, surpresa, surpresa, picante, do nada, surpresa, uma grande surpresa, improvisado, improviso, eis que, surpreender, ouvir secretamente, surpreender, surpreender, pegar, fator surpresa, achar-se, pegar desprevenido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra surprise
surpreenderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La soudaine pluie torrentielle nous a surpris. A tempestade repentina nos surpreendeu. |
surpreenderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tina est déçue que son mari ne la surprenne jamais. Tina está desapontada porque seu marido nunca a surpreende. |
surpreender
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police surprit les cambrioleurs avec l'argent en main. A polícia surpreendeu os ladrões com o dinheiro nas mãos. |
surpreenderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'ennemi les surprit tôt le matin. O inimigo os surpreendeu de manhã cedo. |
surpreenderverbe transitif Elle est très inventive et nous surprend (or: étonne) toujours. Ela é tão criativa e sempre surpreende. |
entreouvir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pegarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait. A polícia o pegou no flagra. |
pegar desprevenidoverbe transitif (BRA) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Étant donné que tu es toujours en retard, tu ne seras pas surpris d'apprendre que tu es viré. |
supreenderverbe transitif (pegar de surpresa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le patron a surpris un de ses employés qui dormait à son bureau. |
ser uma surpresa
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La proposition d'emploi m'a complètement surpris. |
assustar, alarmar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tu nous as vraiment surpris en surgissant comme ça ! Você realmente nos assustou, aparecendo assim. |
pegar de surpresa
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
deslumbrar, ofuscar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
surpreenderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ela recusou a oferta de trabalho dele, o que o surpreendeu. Fiquei realmente surpreendida quando ela reagiu com tanta raiva. |
invadir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
interromper
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
surpresanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'appel de son frère disparu fut une vraie surprise. A ligação de seu irmão distante foi uma surpresa genuína. |
surpresanom féminin (pegar alguém desprevenido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La surprise marcha comme un gant. Il n'avait aucune idée qu'ils allaient faire ça. A surpresa deu certo. Ele nem imaginava que eles iriam fazer aquilo. |
surpresainterjection (cumprimento para festa) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Surprise ! Joyeux anniversaire ! Surpresa! Feliz aniversário! |
surpresaadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ils organisèrent une fête d'anniversaire surprise en son honneur. Eles deram uma festa de aniversário surpresa para ele. |
picante(algo surpreendente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
do nadanom féminin (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) L'accusation de vol fut une vraie surprise. |
surpresanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
uma grande surpresanom féminin |
improvisado, improviso
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
eis que
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
surpreenderlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ken a surpris sa femme en faisant des pancakes au petit déjeuner. Ken surpreendeu sua esposa fazendo panquecas para ela para o café da manhã. |
ouvir secretamente
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Robert a entendu par hasard Tina dire qu'elle allait divorcer. |
surpreender(positivamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous l'avons surprise avec des fleurs. Nós a surpreendemos com flores. |
surpreenderlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les élèves ont surpris leur professeur en lui faisant une fête. Os alunos surpreenderam a professora deles dando uma festa para ela. |
pegarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit. Alice pegou o namorado comendo biscoitos no meio da noite. |
fator surpresanom féminin |
achar-se(figurado) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
pegar desprevenido
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Tu ferais mieux de t'y mettre maintenant : ne te laisse pas surprendre par la date limite. É melhor você começar a trabalhar agora, não deixe o prazo pegar você desprevenido. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de surprise em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de surprise
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.