Ce înseamnă band în Engleză?
Care este sensul cuvântului band în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați band în Engleză.
Cuvântul band din Engleză înseamnă trupă, formație, bandă, fâșie, bandă, dungă, grup, inel, fâșie, turmă, curea, elastic, frecvență, panglică, a lega, a marca, lider al unei formații, fierăstrău cu bandă, a se reuni, plasture, plasture, big band, formație de alămuri, formație cu instrumente de suflat, cercel cu prindere dublă, elastic, banderolă, trupă de jazz, trupă care cântă la instrumente improvizate, lider, orchestră de paradă, fanfară militară, elastic, curea pentru ceasul de mână, curea de ceas, lungime de undă, brățară. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului band
trupă, formațienoun (musical group) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) There will be three bands playing at the concert. Vor cânta trei formații la concert. |
bandă, fâșienoun (strip or strap) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) He tied a band of cotton around his arm to stop the bleeding. Și-a legat o bandă (or: fâșie) de bumbac în jurul brațului pentru a opri sângerarea. |
bandă, dungănoun (stripe) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Do you see the bands that he painted around his car? Vezi benzile (or: dungile) pe care le-a vopsit în jurul mașinii? |
grupnoun (usually pejorative (group or gang) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The band of kids must have gone into the movie theatre. Gașca de copii trebuie să fi intrat în cinema. |
inelnoun (ring) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) They exchanged wedding bands during the ceremony. Au schimbat inele de cununie în timpul ceremoniei. |
fâșienoun (land) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) There is a thin band of land between the two rivers. Între cele două râuri e o bucată de pământ. |
turmănoun (group of animals) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A band of sheep grazed in the meadow. O cireadă de vite păștea pe pajiște. |
cureanoun (belt) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The leather band turned the flywheel. Cureaua de piele făcea roata să se învârtă. |
elasticnoun (rubber band) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) He put a rubber band around the papers. A pus un elastic în jurul hârtiilor. |
frecvențănoun (radio frequency) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) What band is that station on? Pe ce frecvență se ascultă acel post? |
panglicănoun (ribbon) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) She tied a band of ribbon around the post to help people find the party. A legat o panglică de stâlp ca să-i ajute să găsească petrecerea. |
a legatransitive verb (tie) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He banded the package with a thick string. A legat pachetul cu o sfoară groasă. |
a marcatransitive verb (mark with a band) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Band the stalks of the flowers you want to buy. Marchează tijele florilor pe care vrei să le cumperi. |
lider al unei formațiinoun (music: conductor) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
fierăstrău cu bandănoun (woodworking machine) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) A band saw allows you to cut free form shapes, which may not be possible with regular saws. |
a se reuni(join forces) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) The inhabitants banded together to fight the insect invaders. |
plasturenoun (® (brand of sticking plaster) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
plasturenoun (figurative (superficial solution) (figurat) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) This solution is just a band-aid; it will do nothing to solve the real problem. |
big bandnoun (style of music: large dance band) (stil de formație, stil de orchestră) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Big band leaders like Benny Goodman, Glenn Miller, and Tommy Dorsey transformed jazz music into swing. |
formație de alămurinoun (music: band playing brass instruments) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The Olympia Brass Band will lead the funeral procession down Bourbon Street. |
formație cu instrumente de suflatnoun (brass band, wind instrument group) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Concert bands have brass, woodwind and percussion, but no stringed instruments. |
cercel cu prindere dublănoun (jewellery) (cercel gen cătușă) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
elasticnoun (rubber band) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Robert used an elastic band to hold all his pens and pencils together. |
banderolănoun (elastic band for hair) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Her long tresses were held back by a simple black hairband. |
trupă de jazznoun (musical group who play jazz) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
trupă care cântă la instrumente improvizatenoun (music group playing improvised instruments) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The first jug band was formed in Louisville, KY in the 1920s. |
lidernoun (US (music: conductor) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) The leader of the band told them when to start and stop playing. |
orchestră de paradănoun (musical group that parades) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I used to play clarinet in a marching band. |
fanfară militarănoun (instrumental group that plays on military occasions) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The military band was called to play at the governor's funeral, since he was an ex-Marine. |
elasticnoun (elastic band) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The postman uses rubber bands to bundle together letters for the same address. |
curea pentru ceasul de mânănoun (strap of a wristwatch) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I replaced my old watch band with a genuine leather one. |
curea de ceasnoun (strap of a wristwatch) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The watchband is available in several different colours. |
lungime de undănoun (radio: frequency range) (radio) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
brățarănoun (strap of a wristwatch) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I need to replace the wristband on my watch because it is broken. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui band în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu band
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.