Ce înseamnă covered în Engleză?
Care este sensul cuvântului covered în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați covered în Engleză.
Cuvântul covered din Engleză înseamnă acoperit de, plin de, acoperit, acoperit, acoperit, plin de, acoperit, a se acoperi, a acoperi, a acoperi, a acoperi, a ține locul, a copleși, husă, copertă, acoperire, ascunziș, pretext, protecție, acoperire, bani, asigurare, copie, taxă, adăpost, plapumă, a ține locul, a acoperi, a se împrăștia, a se ocupa, a acoperi, a călători, a scrie, a proteja, a cânta din repertoriul, a bloca, a paria, pasaj. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului covered
acoperit deadjective (having [sth] all over) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Keep applying the plaster until the wall is covered. |
plin de(coated) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) My children came home covered in mud from head to toe after the school outing. Copiii mei au venit acasă plini de noroi, din cap până în picioare, după ce au ieșit de la școală. |
acoperitadjective (with [sth] overlaid) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The buildings are connected by a covered walkway. |
acoperit(with [sth] overlaid) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Fields covered with snow stretched into the distance. Câmpurile acoperite de zăpadă se întindeau până departe în zare. |
acoperitadjective (with [sth] overlaid) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
plin de(having [sth] all over) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The coal miners emerged one by one, their faces covered in soot. |
acoperitadjective (insured) (de asigurare) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) A colonoscopy is not covered under many health insurance plans. |
a se acoperitransitive verb (hide, protect) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Cover your body so you don't feel the cold air. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-a învelit cu o pătură groasă pentru că i se făcuse frig. |
a acoperitransitive verb (include) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Does the cost of this ticket cover government fees, too? Costul acestui bilet include și taxele guvernamentale? |
a acoperi(conceal, protect [sth], [sb]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) When we painted the ceiling we covered the furniture with old sheets. Când am vopsit tavanul, am acoperit mobila cu cearșafuri vechi. |
a acoperitransitive verb (pay for entirely) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Does twenty dollars cover all the expenses? Douăzeci de dolari acoperă toate costurile? |
a ține loculphrasal verb, transitive, inseparable (stand in for [sb]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Can you cover for me at work on Saturday night? I want to stay in. Poți să mă înlocuiești sâmbătă seară la lucru? Vreau să stau acasă. |
a copleși(figurative (lavish with praise, etc.) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Critics covered the writer with praise after the publication of his first novel. Criticii au copleșit scriitorul cu laude după publicarea primului său roman. |
husănoun (lid, cloth, etc.) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) They put a cover over the piano to protect it. Au pus o învelitoare peste pian pentru a-l proteja. |
copertănoun (book: outer part) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The book's cover protects the binding from dust. Coperta cărții protejează legătura împotriva prafului. |
acoperirenoun (false identity) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The CIA agent travelled under cover. Agentul CIA călătorea sub o identitate falsă. |
ascunzișnoun (hiding place) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) He took cover in the forest. Și-a găsit un ascunziș în pădure. |
pretextnoun (figurative (pretext) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The question was really just a cover for his desire to talk with her. Întrebarea era doar o mascare a dorinței lui de a vorbi cu ea. |
protecțienoun (usu. figurative (protection) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The soldier fell to his stomach, hoping to find cover from the bullets. Soldatul s-a aruncat pe burtă, sperând să găsească apărare împotriva gloanțelor. |
acoperirenoun (ground) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) These short plants provide good ground cover. Plantele astea scunde asigură o bună acoperire a solului. |
baninoun (money) (: Substantiv masculin, forma de plural) Do you have enough cover to pay for the meal? Ai suficienți bani ca să plătești mâncarea? |
asigurarenoun (insurance) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) This plan provides you with cover in case of hurricanes. Acest plan vă asigură protecția împotriva uraganelor. |
copienoun (version of a song) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) This is a cover of a Bob Dylan song. Cântecul ăsta e o imitație a unei piese a lui Bob Dylan. |
taxănoun (US (entrance fee) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) There is a cover of ten dollars to enter the club. Taxa de intrare la club e de zece dolari. |
adăpostnoun (shelter) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) It's pouring down. We need to find somewhere under cover until it stops. |
plapumăplural noun (bed sheets) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) He got under the covers and went to sleep. S-a băgat în așternuturi, ca să se culce. |
a ține loculintransitive verb (stand in) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) If you cover temporarily, I'll get the other equipment. Dacă-mi ții locul puțin, aduc și restul echipamentului. |
a acoperitransitive verb (extend over) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The tablecloth covered the entire table. Fața se întindea peste toată masa. |
a se împrăștiatransitive verb (spread over) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) The oil soon covered the entire lake. Petrolul se împrăștiase curând peste tot lacul. |
a se ocupatransitive verb (treat, deal with) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Can you cover these tasks for me? Poți să-mi ții locul, te rog? |
a acoperitransitive verb (insurance) (asigurare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) This insurance policy covers car accidents. Polița de asigurare acoperă accidentele de circulație. |
a călătoritransitive verb (travel) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) We covered all of South America on the last trip. În ultima noastră excursie, am văzut toată America de Sud. |
a scrietransitive verb (journalism) (jurnalism) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She covered the White House for the newspaper for two years. A scris despre Casa Albă timp de doi ani. |
a protejatransitive verb (protect with a gun) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Cover me while I run to the next bunker. Protejează-mi spatele cât alerg până la celălalt buncăr. |
a cânta din repertoriultransitive verb (music) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The band covered an old Dylan classic in their concert. Trupa a cântat la concert o piesă veche din repertoriul lui Dylan. |
a blocatransitive verb (US (sports: guard) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He did an excellent job covering their star player and they won the game. A făcut o treabă grozavă blocându-l pe jucătorul lor cel mai bun și așa au câștigat meciul. |
a pariatransitive verb (gambling) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Do you have enough money to cover the bet? Ai suficienți bani ca să pariezi? |
pasajnoun (outdoor passageway) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui covered în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu covered
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.