Ce înseamnă scratch în Engleză?
Care este sensul cuvântului scratch în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați scratch în Engleză.
Cuvântul scratch din Engleză înseamnă julitură, zgârietură, a scărpina, a se scărpina, a zgâria, a anula, a mânca, a răzui, a mânca, de la zero, a-și duce traiul cu greu, bilet de loterie care să răzuie, a tăia, a scoate, a se descurca, blocnotes, hârtie de ciornă, a nu intra în miezul problemei. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului scratch
juliturănoun (cut, scrape on skin) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Brian fell off a ladder into a rose bush and he's covered in scratches. Brian a căzut de pe o scară, în niște trandafiri, și e plin de julituri. |
zgârieturănoun (scrape on surface) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) This old table has several scratches. Vechea masă are câteva zgârieturi. |
a scărpinatransitive verb (itch: rub with fingernails) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Sally scratched her itchy foot. Sally și-a scărpinat piciorul care o mânca. |
a se scărpinaintransitive verb (rub body with fingernails) (verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.) Larry had been bitten by mosquitoes and was scratching constantly. Pe Larry îl ciupiseră țânțarii și se scărpina tot timpul. |
a zgâriatransitive verb (scrape, leave a mark on) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Helen scratched her car trying to get into a parking space that was too small. Helen și-a zgâriat mașina, încercând să parcheze într-un loc prea strâmt. |
a anulatransitive verb (figurative, informal (cancel) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) So, let's meet on Tuesday. Oh, actually, Tuesday's no good, so scratch that; we'll do Wednesday instead. Deci hai să ne vedem marți. Oh, de fapt marți nu e bine, anulează. Mai bine miercuri. |
a mâncaintransitive verb (irritate skin) (senzație de mâncărime) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) This jumper really scratches! |
a răzuitransitive verb (remove by scratching) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Rick scratched the label off the jar. |
a mâncatransitive verb (chafe, irritate) (senzație de mâncărime) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The label in this shirt is scratching me; I'll have to cut it out. |
de la zeroadverb (starting with the raw materials) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) I made the cake with no mix, completely from scratch. |
a-și duce traiul cu greuverbal expression (obtain daily necessities with difficult) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) She managed to scrape out an existence by working three low-paying jobs. |
bilet de loterie care să răzuienoun (UK (instant lottery ticket) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Henry was feeling lucky so he went to his local shop to buy a scratch card. |
a tăia(text: strike) (ceva scris) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The salesman scratched out the price and wrote a lower one. |
a scoate(remove by clawing) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I think that crazy cat was trying to scratch my eyes out! |
a se descurcaverbal expression (informal (struggle to earn money) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Even with two jobs it's hard to scratch out a living in this city. |
blocnotesnoun (US (wad of paper for scribbling notes) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I keep a scratch pad by the phone so I can jot down who called. |
hârtie de ciornănoun (US (rough paper for notes, etc.) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Just use scratch paper to quickly write down your ideas. You can use those nearly blank pages that have run through the printer as scratch paper. |
a nu intra în miezul problemeiverbal expression (figurative (examine superficially) The author never manages more than to scratch the surface of life. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui scratch în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu scratch
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.