Что означает affondare в итальянский?

Что означает слово affondare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию affondare в итальянский.

Слово affondare в итальянский означает тонуть, утонуть, потопить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова affondare

тонуть

verb (Cadere o discendere in un luogo o livello più basso.)

L'equipaggio ha dovuto abbandonare la nave che affondava.
Экипаж должен был покинуть тонущий корабль.

утонуть

verb (Cadere o discendere in un luogo o livello più basso.)

Se l'infermiera Crane non approva il modo in cui guidiamo la barca, affonderemo!
Если сестра Крэйн не одобрит то, как мы управляем своим кораблем, то мы просто утонем!

потопить

verb (Mandare un'imbarcazione a picco, a fondo.)

Hanno affondato dieci navi nemiche.
Они потопили десять вражеских судов.

Посмотреть больше примеров

Stiamo indagando su un caso che potrebbe affondare le sue radici nel passato.
Мы расследуем дело, корни которого, возможно, нужно искать в далеком прошлом.
Beh... se dobbiamo affondare, affonderemo in grande stile.
Что ж, умирать так с музыкой.
Poi, con un gesto disperato, il topo aveva spiccato un salto andando ad affondare i denti nella mano dell’altro ragazzo.
В отчаянии крыса подпрыгнула, вцепившись зубами в руку хозяйского сына.
E se e'stato qualcuno dalla tua parte dell'aula non sara'solo il tuo caso ad affondare.
И если это кто-то, из твоих подзащитных, не только ваше дело пойдет ко дну.
L’uomo in cui Lower sperava di affondare il bisturi era seduto su un pagliericcio.
Человек, которого Лоуэр надеялся разрезать на кусочки, сидел на узкой кровати.
Non aveva scelta; se avesse rallentato, l’auto sarebbe potuta affondare nella neve.
Выбора у него не было: если снизить скорость, машина увязнет в снегу.
O arrenderci al nemico o affondare nei frangenti: non abbiamo altra scelta.
Сдаться врагу или погибнуть в бурунах -- другого выбора нет.
Così come i cani amano masticare ossi, la mente ama affondare i denti nei problemi.
Точно так же, как собаки любят обгладывать кости, ум любит запускать свои зубы в проблемы.
Anche noi potremmo cominciare ad affondare se iniziassimo a ‘guardare il turbine’, lasciandoci intimorire dalla sua forza e dubitando del sostegno di Geova.
Мы тоже можем начать «тонуть», если, образно говоря, сосредоточимся на том, насколько сильна буря, и усомнимся в поддержке Иеговы.
Una volta che una conversazione cominciava ad affondare, non c’era altro da fare che abbandonare la nave.
Если беседа шла ко дну, оставалось лишь покинуть корабль.
Avremmo dovuto decidere di affondare con il resto del quartiere.
Надо было нам потерпеть поражение вместе со всеми соседями
La montagna scricchiolò, la città si sollevò, liberata dal suo peso, pronta ad affondare nel cielo sino all’infinito.
Гора хрустнула, город приподнялся, освобожденный от своего веса и готовый вонзиться в небо до бесконечности.
Ecco perché un capitano si lascia affondare con la sua nave; ecco perché “la Guardia muore ma non s’arrende”.
Вот почему капитан идет на дно вместе со своим кораблем; вот почему гвардия умирает, но не сдается.
Ti amo troppo per andare a farmi affondare, al primo imbarco.
Я слишком люблю тебя, чтобы утонуть в первом же плавании.
«Non lasciarmi affondare, Chris, ti supplico.»
– Не дай мне утонуть, Крис, прошу тебя.
E quanto utile sarebbe un siffatto corno, in modo da poter affondare i tyroshi e svariate altre crudeli creature.
Такой рог очень пригодился бы мне против тирошийцев и прочих надоедливых людишек.
Se si vuole che la concessione mostri il suo valore, si deve affondare qualche colpo.
Но если вы хотите, чтобы на участке блеснуло золото, придётся пробурить несколько шахт.
«E se infrangete la vostra promessa, possa questa lama affondare nel vostro cuore.»
— И если ты нарушишь клятву, пусть это лезвие погрузится по рукоятку в твое сердце.
Una pausa e poi d’improvviso l’ho sentito affondare dentro di me come un martello pneumatico.
Последовала пауза, потом я вдруг почувствовала, как во мне забился пневматический молоток.
Volevano affondare ancora di piu'il coltello.
Они хотели всадить нож поглубже.
Altrimenti, avrebbe fatto affondare l'intera compagnia.
Сообщи вы об этом, ваша компания бы прогорела.
Questa volta lo fa correttamente - uccide senza affondare la spada.
На сей раз он все делает правильно: убивает противника, не заклинив меч.
Se inizio ad affondare, devi tirarmi forte per aiutarmi a uscire.
Если я начну тонуть, тебе придется сильно тянуть меня, чтобы помочь выбраться.
La foresta, la montagna fa affondare tutti
Лес, гора имеет весь погружалась
Non c'e'guadagno ad affondare con la nave.
Нет ничего почётного в том, чтобы идти на дно вместе с кораблём.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении affondare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.