Что означает coinvolgere в итальянский?
Что означает слово coinvolgere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coinvolgere в итальянский.
Слово coinvolgere в итальянский означает втянуть, втягивать, вовлекать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова coinvolgere
втянутьverb Lui fu coinvolto in una scaramuccia con una gang di violenti. Он оказался втянутым в перестрелку с жестокими бандитами. |
втягиватьverb Ti ho detto di non coinvolgere la polizia. Я же сказал тебе не втягивать сюда полицию. |
вовлекатьverb Ma coinvolgere Danny in queste ricerche è egoista da parte tua. Но с твоей стороны эгоистично вовлекать в это Дэнни. |
Посмотреть больше примеров
Quando mi sembrò di averlo elaborato, mi fermai a riflettere sulle forze che avrebbe dovuto coinvolgere. Когда мне показалось, что я все высчитал, я поразмыслил над тем, какие же силы тут должны действовать. |
Non posso farmi coinvolgere in un culto omicida. Я не хочу связываться с культом серийных убийц. |
Riluttante a farsi coinvolgere in quel genere di conversazione con un’estranea, Elinor cambiò argomento. Не желая поддерживать подобные разговоры, Элинор сменила тему: |
E mi dicono... che non c'è motivo di coinvolgere Ray. И он сказал мне, что нет никакого смысла в том, чтобы Рэй имел к этому отношение. |
Monica, madre di quattro bambini, consiglia di coinvolgere i figli più grandi, se possibile, nell’aiutare i più piccoli a prepararsi. Моника, мать четырех детей, рекомендует по мере возможности привлекать старших детей к подготовке своих младших братьев и сестер к крещению. |
Non voglio coinvolgere nessun altro, finche ' non parliamo chiaramente, ok? Не хочу втягивать ещё кого- то, пока мы не поговорим откровенно |
Immagino che lui volesse coinvolgere LeAnn nel piano russo. Наверное, потому что она была ему нужна для сделки с русскими. |
Bond ricordò che Bill Tanner aveva preferito coinvolgere la polizia sudafricana invece dell'intelligence britannica. Бонд вспомнил, что Билл Таннер предпочел работать с южноафриканской полицией, а не с национальной разведкой. |
Non coinvolgerò nessun altro in questa storia. Я не собираюсь втягивать в это кого-то еще. |
Si sono spinti addirittura a coinvolgere l'ufficio del governatore per... far riaprire... le indagini. Они дошли до офиса губернатора с просьбой заново открыть дело. |
Ti ho detto di non coinvolgere la polizia. Я же сказал тебе не втягивать сюда полицию. |
Nella città dove viveva lui, se ci si lasciava coinvolgere da pensieri come quelli non si sarebbe usciti mai di casa... В городе, где он жил, если думать о подобных вещах, вообще никогда не выйдешь из дома. |
Non fatevi coinvolgere. Не вмешивайся. |
Sono sospeso per due settimane, ma non devo coinvolgere anche te. Я отстранен на две недели, но я не хочу, чтобы ты разделял это со мной. |
E avete intenzione di coinvolgere mio padre, in questi affascinanti progetti? Вы намерены вовлечь моего отца в эти увлекательные планы? |
Ma non abbastanza da farti coinvolgere. Но не настолько, чтобы присоединиться. |
Sia i dati aggregati che i micro esempi confermano che il mondo è diventato più strettamente interconnesso, con flussi transfrontalieri crescenti per portata e complessità – e capaci di coinvolgere al loro interno un numero sempre maggiore di paesi e partecipanti. Как совокупность данных, так и примеры на микроуровне подтверждают, что мир стал более тесно взаимосвязанным, а трансграничные потоки стали более разнообразными и сложными – а также что в них вовлечено больше стран и больше участников внутри них. |
Come Adolf Eichmann, che si è lasciato coinvolgere, lo volesse o meno, nel sogno smisurato e contorto di Hitler. Получается то же, что с Адольфом Эйхманом, которого, независимо от его желания, втянули в уродливые фантазии Гитлера. |
Ma devo coinvolgere anche qualcun altro. Но я приглашу кое-кого еще. |
Stavolta, però, ha deciso di coinvolgere anche le donne.» И на этот раз решил включить в общину и женщин. |
Ha aggiunto: «Non possiamo cambiare o togliere i fardelli altrui, ma possiamo coinvolgere le altre e aiutarci con amore».3 И далее: “Мы не можем ни изменить, ни взять на себя бремя других людей, но в наших силах вовлечь сестер в свой круг и окружить их любовью”3. |
Molti di noi la videro avvicinarsi e decisero di non lasciarsi coinvolgere. Многие из нас увидели ее приближение и решили не становиться ее частью. |
Non c' e ' nulla in questo che possa coinvolgere la Luthorcorp ЛютерКорп не в чем обвинить |
Fu proprio quest'ultima parte, la celebrazione, che mi ha fatto ripensare a quando ero ragazzo e volevo raccontare storie per coinvolgere la gente nelle questioni che ci riguardano tutti. И это та последняя часть миссии - Прославляй - которая вернула меня в прошлое, в то время когда я был ребенком, и хотел рассказывать истории, чтобы вовлечь людей в решение проблем, которые влияют на всех нас. |
Perché Teehalt si doveva sentire spinto a coinvolgere uno sconosciuto nei suoi guai, se la sua identità era già nota? Что побуждало Тихальта впутывать незнакомца в свои неприятности, если его личность была давно идентифицирована? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении coinvolgere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова coinvolgere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.